出自唐代李白的《戰(zhàn)城南》
去年戰(zhàn)陷遮,桑干源晦毙,今年戰(zhàn)抢肛,蔥河道扑馁。
洗兵條支海上波盲链,放馬天山雪中草秩冈。
萬里長征戰(zhàn)搔课,三軍盡衰老窍育。
匈奴以殺戮為耕作埃儿,古來唯見白骨黃沙田器仗。
秦家筑城避胡處,漢家還有烽火燃童番。
烽火燃不息精钮,征戰(zhàn)無已時。
野戰(zhàn)格斗死剃斧,敗馬號鳴向天悲轨香。
烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝幼东。
士卒涂草莽臂容,將軍空爾為。
乃知兵者是兇器根蟹,圣人不得已而用之脓杉。
去年在桑干源打仗,今年轉戰(zhàn)蔥河河畔简逮。
曾經在條支海中洗過兵器上的污穢球散,也在天山草原上牧放過疲憊的戰(zhàn)馬。
這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn)买决,使我三軍將士皆老于疆場沛婴。
要知道匈奴是以殺戮為職業(yè)的吼畏,就像我們種莊稼一樣。在他們領域中的曠野里嘁灯,自古以來就只能見到白骨和黃沙泻蚊。
秦朝的筑城備胡之處,漢朝依然有烽火在燃燒丑婿。
從古至今性雄,邊疆上就烽火不息,征戰(zhàn)沒完沒了羹奉。
戰(zhàn)士在野戰(zhàn)的格斗中而死秒旋,敗馬在疆場上向天低徊悲鳴。
烏鴉叼著死人的腸子诀拭,飛到枯樹枝上啄食迁筛。
士卒的鮮血涂紅了野草,將軍們在戰(zhàn)爭中也是空無所獲耕挨。
要知道兵者是兇器啊细卧,圣人是在不得已的情況下才用它的。
戰(zhàn)城南:樂府古題筒占√懊恚《樂府詩集》中列入《鼓吹曲辭》中,是“漢鐃歌十八曲”之一翰苫。
桑干源:即桑干河止邮,為今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部奏窑,源出山西管滓山导披。唐時此地常與奚、契丹發(fā)生戰(zhàn)事良哲。
蔥河道:蔥河即蔥嶺河盛卡。今有南北兩河。南名葉爾羌河筑凫,北名喀什噶爾河滑沧。俱在新疆西南部。發(fā)源于帕米爾高原巍实,為塔里木河支流滓技。
洗兵:指戰(zhàn)斗結束后,洗兵器棚潦。條支:漢西域古國名令漂。在今伊拉克底格里斯河、幼發(fā)拉底河之間。此泛指西域叠必。
天山:一名白山荚孵。春夏有雪,出好木及金鐵纬朝,匈奴謂之天山收叶。過之皆下馬拜。在今新疆境內北部共苛。
”匈奴“句:此句謂匈奴以殺掠為其職業(yè)判没。
秦家筑城:指秦始皇筑長城以防匈奴。避:一作“備”隅茎。
漢家烽火:《后漢書·光武帝紀》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊澄峰,筑亭候,修烽燧辟犀∏尉海”李賢注:“邊方告警,作高土臺踪蹬,臺上作桔槔胞此,桔槔頭上有籠。中置薪草跃捣,有寇即舉火燃之以相告,曰烽夺蛇;又多積薪疚漆,寇至即燔之以望其煙,曰燧刁赦。晝則燔燧娶聘,夜乃舉烽∩趼觯”
上掛枯樹枝:一作“銜飛上枯枝”丸升。
空爾為:即一無所獲。
此詩當作于唐天寶(唐玄宗年號牺氨,742~756)年間狡耻。根據新舊唐書記載,天寶年間猴凹,唐玄宗輕動干戈夷狰,逞威邊遠,而又幾經失敗郊霎,給人民帶來深重的災難沼头。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,同他憂國憫民的情懷產生激烈的矛盾进倍。他沉思土至,悲憤,內心的呼喊傾瀉而出猾昆,鑄成這一名篇毙籽。
這首詩用的是漢代樂府詩的題目,有意學習樂府詩的傳統(tǒng)毡庆,但比漢代那首《戰(zhàn)城南》寫得更形象坑赡,更深刻。這首詩是抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的么抗∫惴瘢“桑干”、“蔥河”蝇刀、“條支”螟加、“天山”都是邊疆地名。整首詩大體可分為三段和一個結語吞琐。
第一段共八句捆探,先從征伐的頻繁和廣遠方面落筆。前四句寫征伐的頻繁站粟。以兩組對稱的句式出現(xiàn)黍图,不僅音韻鏗鏘,而且詩句復沓的重疊和鮮明的對舉奴烙,給人以東征西討助被、轉旆不息的強烈印象,有力地表達了主題切诀】罚“洗兵”二句寫征行的廣遠。左思《魏都賦》描寫曹操討滅群雄幅虑、威震寰宇的氣勢時說:“洗兵海島丰滑,刷馬江洲〉光郑”此二句用其意褒墨。洗兵,洗去兵器上的污穢哄芜;放馬貌亭,牧放戰(zhàn)馬,在條支海上洗兵认臊,天山草中牧馬圃庭,其征行之廣遠自見。由戰(zhàn)伐頻繁進至征行廣遠,境界擴大了剧腻,內容更深厚了拘央,是善于鋪排點染的筆墨∈樵冢“萬里”二句是此段的結語灰伟。“萬里長征戰(zhàn)”儒旬,是征伐頻繁和廣遠的總括栏账,“三軍盡衰老”是長年遠征的必然結果,廣大士兵在無謂的戰(zhàn)爭中耗盡了青春的年華和壯盛的精力栈源。有了前面的描寫挡爵,這一聲慨嘆水到渠成,自然堅實甚垦,沒有一點矯情的喧呶叫囂之感茶鹃。
“匈奴”以下六句是第二段,進一步從歷史方面著墨艰亮。如果說第一段從橫的方面寫闭翩,那么,這一段便是從縱的方面寫迄埃。西漢王褒《四子講德論》說疗韵,匈奴“業(yè)在攻伐,事在射獵”调俘,“其耒耜則弓矢鞍馬伶棒,播種則捍弦掌拊,收秋則奔狐馳兔彩库,獲刈則顛倒殪仆∠冉”以耕作為喻骇钦,生動地刻畫出匈奴人的生活與習性。李白將這段妙文熔冶成“匈奴”兩句詩竞漾。耕作的結果會是禾黍盈疇眯搭,殺戮的結果卻只能是白骨黃沙。語淺意深业岁,含蓄雋永鳞仙。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑長城防御胡人的地方笔时,漢時仍然烽火高舉棍好。二句背后含有深刻的歷史教訓和詩人深邃的觀察與認識,成為詩中警策之句。沒有正確的政策借笙,爭斗便不可能停息扒怖。“烽火燃不息业稼,征戰(zhàn)無已時盗痒!”這深沉的嘆息是以豐富的歷史事實為背景的。
“野戰(zhàn)”以下六句為第三段低散,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡俯邓。“野戰(zhàn)”二句著重勾畫戰(zhàn)場的悲涼氣氛熔号,“烏鳶”二句著重描寫戰(zhàn)場的凄慘景象稽鞭,二者相互映發(fā),交織成一幅色彩強烈的畫面跨嘉。戰(zhàn)馬獨存猶感不足川慌,加以號鳴思主,更增強物在人亡的悲凄祠乃;烏啄人腸猶以不足梦重,又加以銜掛枯枝,更見出情景的殘酷亮瓷,都是帶有夸張色彩的濃重的筆墨琴拧。“士卒”二句以感嘆結束此段嘱支。士卒作了無謂的犧牲蚓胸,將軍也只能一無所獲。
《六韜》說:“圣人號兵為兇器除师,不得已而用之沛膳。”全詩以此語意作結汛聚,點明主題锹安。這一斷語屬于理語的范圍,而非形象的描寫倚舀。運用不當叹哭,易生抽象之弊。這里不同痕貌。有了前三段的具體描寫风罩,這個斷語是從歷史和現(xiàn)實的慘痛經驗中提煉出來,有畫龍點睛之妙舵稠,使全詩意旨豁然超升。有人懷疑這一句是批注語誤入正文入宦,可備一說,實際未必然廓俭。
這是一首敘事詩云石,卻帶有濃厚的抒情性,事與情交織成一片研乒。三段的末尾各以兩句感嘆語作結汹忠,每一段是敘事的一個自然段落,也是感情旋律的一個自然起伏雹熬。事和情配合得如此和諧宽菜,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,有“一唱三嘆”之妙竿报。
漢《戰(zhàn)城南》古辭主要是寫戰(zhàn)爭的殘酷铅乡,相當于李白這首詩的第三段。李白不拘泥于古辭烈菌,從思想內容到藝術形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性阵幸。內容上發(fā)展出一、二兩段芽世,使戰(zhàn)爭性質一目了然挚赊,又以全詩結語表明自己的主張。藝術上則揉合唐詩發(fā)展的成就济瓢,由質樸無華變?yōu)橐蒎戳髅儡睢H绻呸o“水深激激,蒲葦冥冥旺矾。梟騎戰(zhàn)斗死蔑鹦,駑馬徘徊鳴”和“野死不葬烏可食,為我謂烏箕宙,且為客豪嚎朽,野死諒不葬,腐肉安能去子逃”柬帕,此詩錘煉為兩組整齊的對稱句火鼻,顯得更加凝煉精工,更富有歌行奔放的氣勢雕崩,顯示出李白的獨特風格。
李白 : 李白(701年-762年)鹏控,字太白,號青蓮居士肤寝,唐朝浪漫主義詩人当辐,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀鲤看,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州义桂。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》