出自唐代李白的《公無渡河》
黃河西來決昆侖,咆哮萬里觸龍門典唇。
波滔天镊折,堯咨嗟。
大禹理百川介衔,兒啼不窺家恨胚。
殺湍湮洪水,九州始蠶麻炎咖。
其害乃去赃泡,茫然風沙寒波。
被發(fā)之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為升熊。
旁人不惜妻止之俄烁,公無渡河苦渡之。
虎可搏级野,河難憑页屠,公果溺死流海湄。
有長鯨白齒若雪山蓖柔,公乎公乎掛罥于其間卷中。
箜篌所悲竟不還。
黃河之水從西而來渊抽,它決開昆侖蟆豫,咆哮萬里,沖擊著龍門懒闷。
堯帝曾經(jīng)為這滔天的洪水十减,發(fā)出過慨嘆。
大禹也為治理這泛濫百川的沮天洪水愤估,不顧幼兒的啼哭帮辟,毅然別家出走。
在治水的日子里玩焰,他三過家門而不入由驹,一心勤勞為公。這才治住了洪水昔园,使天下人民恢復了男耕女織的太平生活蔓榄。
雖然消除了水害,但是留下了風沙的禍患默刚。
古時有一個狂夫甥郑,他披頭散發(fā)大清早便沖出門去,要徒步渡河荤西。
別人只是在一旁看熱鬧澜搅,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊著要他不要渡河邪锌,可是他偏要向河里跳勉躺。
猛虎雖可縛,大河卻不可渡觅丰,這位狂夫果然被水所溺饵溅,其尸首隨波逐流,漂至大海舶胀。
被那白齒如山的長鯨所吞食概说。
其妻彈著箜篌唱著悲歌碧注,可惜她的丈失再也回不來了。
昆侖:昆侖山糖赔。
龍門:即龍門山萍丐,在今陜西韓城東北五十里,黃河流經(jīng)其間放典。
理:即治理逝变,唐人避唐高宗諱,改“治”為“理”奋构。
窺家:大禹在外治水八年壳影,三過家門而不入。
風沙弥臼,此句的意思是水雖不至于有滔天之禍宴咧,仍有風沙之害。
憑:徒步渡過河流径缅。
此詩具體作年難以考證掺栅。大多數(shù)人認為此詩作于安祿山反叛前,李白去幽州(北京)自費偵探的時候纳猪。也有人認為可能寫在永王李璘被平叛以后氧卧,當永王使韋子春帶著五百兩黃金來三請李白下山的時候。
李白的這首《公無渡河》開篇就將巨筆伸向了蒼茫遼遠的往古——“黃河西來決昆侖氏堤,咆哮萬里觸龍門”沙绝!詩中以突兀驚呼之語,寫它在霎那間沖決力量和氣勢的象征——橫亙天地的昆侖山鼠锈;隨即挾著雷鳴般的“咆哮”闪檬,直撞“萬里”之外的“龍門”(今山西河津縣西北)。詩人只寥寥兩筆脚祟,就在“昆侖”谬以、“龍門”的震蕩聲中强饮,展現(xiàn)了“西來”黃河的無限聲威由桌。“波滔天邮丰,堯咨嗟”行您!滔天巨浪吞噬了無數(shù)生民,茫眉袅荒古娃循,頓時充斥了帝堯放勛的浩然嘆息:因為詩中用的是三言短句,這嘆息之音斗蒋,聽來便愈加激切捌斧。
于是笛质,“大禹”出現(xiàn)了。大禹治水的神話傳說捞蚂,本可以激發(fā)詩人的許多奇思妇押。但此節(jié)重在描述黃河,故詩中僅以“大禹理百川”四句帶過姓迅,以表現(xiàn)桀驁狂暴的洪水在這位英雄腳下的馴服敲霍。 然而,在“殺湍堙洪水”的近景上丁存,詩人添了幾聲大禹之子“兒啼”肩杈,“兒啼不歸家”,寥寥五個字就使一位為公忘私解寝、“三過家門而不入”的治水英雄風貌扩然,由此躍然紙上。黃河的荒古之害從此驅除聋伦,但它的浪波在洶涌歸道之際与学,卻在兩岸留下了“茫然風沙”! 以上一節(jié)從荒古的河害嘉抓,寫到滔天洪水的平治索守。 不僅展現(xiàn)了黃河那西“決昆侖”、東“觸龍門”的雄奇之境抑片,更讓讀者從它 “波滔天”的歷史危害中卵佛,領略了它所獨具的狂暴肆虐之性。為下文作足了鋪墊敞斋。 而今截汪,那白發(fā)之叟,竟想“憑河”(涉水渡河)而渡植捎,難道就不怕被它吞沒衙解?
詩之后一節(jié),正以極大的困惑焰枢,向悲劇主人公發(fā)出了呼喊:“被發(fā)之叟狂而癡蚓峦,清晨臨流欲奚為?”這呼喊仿佛是“狂夫”之妻的陡然驚呼济锄!因為詩人緊接狂夫“臨流”之后暑椰,就急速推出了那位“旁人不惜妻止之”的深情妻子。于是荐绝,全詩的情景發(fā)生了驚人的突變:在轟然震蕩的浪濤聲中一汽,詩人自身隱去了,眼前只留下了一位悲慟而歌的蓬發(fā)婦人:“虎可搏低滩,河難憑召夹。公果溺死流海湄(水邊)岩喷。有長鯨白齒若雪山,公乎监憎!公乎均驶!掛罥于其間!”詩中以夸張的筆墨枫虏,痛歌狂叟的溺死浪波妇穴,終于作了巨若“ 雪山”的鯨齒冤魂。這景象是恐怖的隶债。何況又從“援箜篌而歌” 的狂夫之妻的慟哭聲中寫來腾它,更覺有一種天旋地轉、惻怛號泣之悲死讹。那“公乎瞒滴!公乎”的呼叫,聲聲震顫在讀者耳邊赞警,實在令人不忍卒聽妓忍。結尾詩人陡變雙行體為單行,似乎被悲憤籠罩愧旦,無以復言世剖,便擲筆而嘆:“箜篌所悲竟不還!”全詩就這樣結束了笤虫。黃河的裂岸濤浪卻還在洶涌旁瘫,“ 狂夫”之妻的惻怛號泣還壓過浪波,在長天下回蕩琼蚯!
從詩中對黃河的描述看酬凳,它那狂暴肆虐、滔天害民之形遭庶,似乎頗有象征意味宁仔;至于“白齒若雪山”的“長鯨”,似乎更是另有所指峦睡。倘說它是對猖獗“河北”的安史之亂的隱喻(如《北上行》一詩翎苫,即以“奔鯨夾黃河”喻安祿山之亂軍),那么“臨流”“憑河”的“披發(fā)之叟”又喻指誰赐俗?或者這只是一首抒寫《公無渡河》“本事”的悲歌拉队,并無其它寄寓之情? 可以肯定:古歌中“白首狂夫”的渡河故事阻逮,經(jīng)過李白的再創(chuàng)造,帶有了更強烈的悲劇色彩秩彤。那位“狂而癡”的披發(fā)之叟叔扼,似乎正苦苦地追求著什么事哭。其中未嘗沒有詩人執(zhí)著追求理想的影子在中。
李白 : 李白(701年-762年),字太白价捧,號青蓮居士丑念,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”结蟋。祖籍隴西成紀脯倚,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州嵌屎。李白存世詩文千余篇推正,有《李太白集》