出自 宋代 吳文英 《花心動(dòng)·柳》
十里東風(fēng),裊垂楊驱闷、長似舞時(shí)腰瘦耻台。翠館朱樓,紫陌青門空另,處處燕鶯晴晝盆耽。乍看搖曳金絲細(xì),春淺映、鵝黃如酒摄杂。嫩陰里坝咐,煙滋露染,翠嬌紅溜析恢。
此際雕鞍去久墨坚。空追念郵亭映挂,短枝盈首泽篮。海角天涯,寒食清明袖肥,淚點(diǎn)絮花沾袖咪辱。去年折贈(zèng)行人遠(yuǎn),今年恨椎组、依然纖手。斷腸也历恐,羞眉畫應(yīng)未就寸癌。
“十里”兩句,狀柳枝弱贼≌粑“十里”,極言柳樹之多吮旅。言在和煦的東風(fēng)吹拂下溪烤,無數(shù)柳枝臨風(fēng)裊裊飄飛,這多么像那些舞女翩翩而舞時(shí)婀娜多姿的瘦腰身啊庇勃∶枢郑“翠館”三句,贊春天责嚷。言在春天里鸳兽,樓館增色,巷陌鬧盈罕拂,艷陽之下到處鶯歌燕舞揍异,喜氣洋洋。句中“翠”爆班、“朱”衷掷、“紫”、“青”色彩繽紛柿菩,“燕鶯鬧盈”戚嗅,滿目動(dòng)態(tài),所有這些都是為了突出繁華春日的多彩景色《纱Γ“乍看”兩句镜悉,述柳色。此言纖細(xì)的柳枝上長著金黃色的茸茸嫩芽医瘫,在春陽掩映下迎風(fēng)搖曳侣肄,冷眼一見,能會聯(lián)想起鵝黃似的酒色醇份〖诠“嫩陰里”三句,描述柳樹下的花草僚纷。言柳枝剛剛發(fā)芽矩距,柳蔭淺淡,樹底下的花草經(jīng)過煙霞怖竭、露水的滋潤锥债,顯得愈加?jì)纱漉r紅。
“此際”兩句痊臭,由“柳”字引申出“留”不住的游子哮肚。言游子從這兒出發(fā),羈游在外已經(jīng)很久了广匙。留在這里的伊人允趟,只能不時(shí)來到這離別時(shí)的郵亭邊,手撫柳樹上折柳送別的斷枝處鸦致,昂首盼望那游子早日歸來潮剪。“海角”三句分唾,述伊人苦候游子不至的哀痛抗碰。當(dāng)寒食清明時(shí)節(jié),柳絮漫天飄揚(yáng)鳍寂,伊人仍來柳樹下苦候遠(yuǎn)隔天涯海角的游子歸來改含,但卻始終杳無音訊。因此悲傷得淚點(diǎn)和著柳絮沾滿了衣袖迄汛『慈溃“去年”四句,承上鞍爱,狀思念游子的伊人鹃觉。此言她去年就在這郵亭邊折柳贈(zèng)別游子,并且囑咐他早日歸來睹逃〉辽龋可恨今年她仍舊站在這兒撫摸斷枝盼望著祷肯,但他卻仍未歸來。這種“生別離疗隶、思斷腸”的愁緒词顾,占去了她全部的空馀時(shí)間已添,甚至連婦女們?nèi)粘?yīng)做的梳洗、畫眉的打扮工作,也顧不上去做了腋颠。
吳文英 : 吳文英(約1200~1260)荒叶,字君特碾阁,號夢窗,晚年又號覺翁些楣,四明(今浙江寧波)人脂凶。原出翁姓,后出嗣吳氏愁茁。與賈似道友善艰猬。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首埋市,分四卷本與一卷本。其詞