出自 清代 納蘭性德 《蝶戀花·又到綠楊曾折處》
又到綠楊曾折處只估,不語垂鞭志群,踏遍清秋路。衰草連天無意緒蛔钙,雁聲遠向蕭關去锌云。
不恨天涯行役苦,只恨西風吁脱,吹夢成今古桑涎。明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨兼贡。
又來到昔日折柳相送友人的故地攻冷,騎馬默默垂鞭徐行,心緒沉沉惝恍迷離遍希,在無望的秋思之途踏行等曼。衰草無邊已了無生趣。大雁遠去關塞遙遠。
天涯羈旅之苦卻也無妨涉兽,只可恨那西風吹散吹滅了多少穿越古今的美夢招驴。明天篙程,行程還在延續(xù)枷畏,乍寒的新雨打濕衣衫,更覺凄冷孤單虱饿。
綠楊曾折:古人在送別時拥诡,有折柳枝相贈的習俗。
不語垂鞭:引用唐溫庭筠《曉別》詩:“上陽宮里鐘初動氮发,不語垂鞭上柳堤渴肉。”垂鞭爽冕,放馬慢行仇祭。
衰(shuāi)草:指秋天的草。
意緒:心緒颈畸;心情乌奇。南齊王融《詠琵琶》:“絲中傳意緒,花里寄春情眯娱〗该纾”
蕭關:關口名。在今甘肅平?jīng)隹h徙缴,古為西北邊地要塞试伙。
行役(yì):指因公務而長期在外跋涉。
成今古:謂今與古距離遙遠于样,實為感嘆光陰易逝疏叨。
幾許:多少。
這首詞考證作于康熙二十一年(公元1682年)八月去梭龍時穿剖。作者于當年三月曾扈駕東出山海關至盛京(今遼寧沈陽)蚤蔓。與以往不同的是,納蘭這次并沒有隨駕出巡携御,而是負皇命行役在外昌粤,這是他第一次率隊遠征,這首詞就是詞人行走在漫漫出關路上的一段痛苦的內心獨白啄刹。
這首詞寫羈旅在外涮坐,路過舊日與親友分別的地方,而引起的惆悵之情誓军。上片重在寫景袱讹,下片重在抒情,然而又都是景中有情,情中有景捷雕。
先看首句椒丧,“又到綠楊曾折處”,詩人不直陳痛楚救巷,而將其深隱于“綠楊”依依之中壶熏,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是浦译,一個“又”一個“曾”棒假,完成了時空上的移位與重疊。故地重游精盅,綠楊依舊帽哑,一如當初折柳相望、依依不舍之時(因“柳”與“留”諧音叹俏,古人在送別時有折柳相送的習俗)——誰料如今物是人非妻枕,竟只剩下自己孤獨漫游。昨天——今天粘驰,兩個既同又異屡谐,亦幻亦真的片斷,彼此交疊晴氨,詩句便多了一層深婉迷離的意趣康嘉。這種不經(jīng)意(這種不經(jīng)意的寫法必定經(jīng)過詩人精妙的提煉才不露斧痕)營造的時空上的錯亂,近乎幻覺籽前,也接近了思念的極致亭珍。試想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚枝哄、迷惘肄梨。
承接首句,“不語垂鞭挠锥,踏遍清秋路”众羡,看似平鋪而下,其實布局精巧蓖租×宦拢“不語”承接首句的惝恍迷離的狀態(tài),而“垂鞭”已將詩人的思緒引回到現(xiàn)實之中蓖宦∑胗ぃ“垂鞭”意指詩人心緒沉重,縱馬緩行稠茂。馬足所及柠偶,又輕輕勾連“踏遍”一句。從時間上看,這兩句完成了從“昨”到“今”的交接诱担,回憶轉瞬即逝毡证,只剩下冰冷的現(xiàn)實、意念成灰的自己蔫仙;而從空間上看料睛,這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更為廣褒的空間。于是詩人在現(xiàn)實中痛感自己的孤單無依匀哄,也不得不面對無邊無際的“清秋”“衰草”秦效,無力地抵擋著秋意凄涼的侵蝕雏蛮。意猶未盡涎嚼,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關”更遙遠的地域;一個“遠”字挑秉,令愁情綿延不盡法梯。 下片的“天涯”收結了上文,也極言“行役”之遙遠之漫長犀概。分明苦不堪言立哑,偏偏還說“不恨”,翻出新意姻灶,更為后文“只恨西風”伏筆——原來還有可恨之事甚于“天涯行役”之苦铛绰。
“只恨西風,吹夢成今古”产喉,出語新巧捂掰、奇警,含意蘊藉曾沈、深長这嚣。“吹夢”之說不是首創(chuàng)塞俱,較早見于南朝民歌《西洲曲》:“南風吹我意姐帚,吹夢到西洲”。但兩者各盡其妙障涯,并不雷同罐旗。風吹夢,本來給人以無限迷朦唯蝶、無盡悵惘的意味九秀,由典故中的熏暖的“南風”變?yōu)榭珊薜摹拔黠L”,卻陡增了幾分凌厲生棍、殘酷的意味颤霎。如果說南風是傳遞愛情的浪漫信使,為何西風卻要一下子將美夢吹散吹滅?只因詩人所要抒發(fā)是天涯羈旅友酱、人各一方的怨恨晴音,而不是《西洲曲》中少年春心萌動、欲訴相思的閑愁缔杉。把夢吹成了“今古”應屬詩人首創(chuàng)锤躁,妙就妙在:它在前面對空間極力拓寬的基礎上,進而完成了對時間的無限延伸——于是或详,詩歌的時空結構便變得更加遼闊系羞、蒼茫了。
最后以“明日客程”收結霸琴,一片“雨”色里椒振,全詩籠罩在朦朧凄冷的情調之中∥喑耍總而言之澎迎,在這首短小的詞里,詩人著意拓展了詩歌的時空选调,遂令天之悠悠夹供、地之茫茫,無時不懷想仁堪,無處不相思哮洽,寫出了思念之極致。這份穿越時空的思念弦聂,才是真正的“地久天長”鸟辅。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人洒缀,字容若,號楞伽山人欺冀,清代最著名詞人之一树绩。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席隐轩。他生活