出自 唐代 李白 《勞勞亭》
天下傷心處,勞勞送客亭宋舷。
春風(fēng)知別苦绪撵,不遣柳條青。
天下最傷心的地方祝蝠,就是這送別的勞勞亭音诈。
春風(fēng)也會意離別的痛苦幻碱,不催這柳條兒發(fā)青。
勞勞亭:在今南京市西南细溅,古新亭南褥傍,為古時送別之所±模《景定建康志》:勞勞亭恍风,在城南十五里,古送別之所誓篱。吳置亭在勞勞山上朋贬,今顧家寨大路東即其所⊙喔耄《江南通志》:勞勞亭兄世,在江寧府治西南。
知:理解啊研。
遣:讓御滩。
此詩所作年代已難以確考,似為唐玄宗天寶八載(749年)李白漫游金陵時作党远。詹锳《李白詩文系年》:”為去朝以后所作削解,不知確在何年,姑系于此(指天寶八載)沟娱》胀裕“
此詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”济似,詩人以極其洗練的筆墨矫废、高度概括的手法,破題而入砰蠢,直點題旨蓖扑。單就句意而言,這兩句就是屈原《楚辭·九歌·少司命》所說的“悲莫悲兮生別離”和江淹《別賦》所說的“黯然銷魂者台舱,唯別而已矣”律杠。但詩人既以亭為題,就超越一步竞惋、透過一層柜去,不說天下傷心事是離別,只說天下傷心處是離亭拆宛。這樣直中見曲嗓奢,越過了離別之事來寫離別之地,越過了送別之人來寫送別之亭浑厚,立言就更高妙蔓罚,運思就更超脫椿肩。而讀者自會因地及事,由亭及人豺谈。
不過郑象,這首詩的得力之處卻非上面這兩句,而是它的后兩句茬末。在上兩句詩里厂榛,詩人為了有力地展示主題、極言離別之苦丽惭,指出天下傷心之地是離亭击奶,也就是說天下傷心之事莫過于離別,已經(jīng)把詩意推到了高峰责掏,似乎再沒有什么話好說柜砾,沒有進一步盤旋的余地了。如果后兩句只就上兩句平鋪直敘地加以引伸换衬,全詩將纖弱無力痰驱,索然寡味。而詩人才思所至瞳浦,就亭外柳條未青之景担映,陡然轉(zhuǎn)過筆鋒,以“春風(fēng)知別苦叫潦,不遣柳條青”這樣兩句蝇完,別翻新意,另辟詩境矗蕊。
這一出人意表的神來之筆短蜕,出自詩人的豐富聯(lián)想∩悼В《文心雕龍·物色篇》說:“詩人感物忿危,聯(lián)類不窮∶涣”詩思往往是與聯(lián)想俱來的。詩人在構(gòu)思時缎玫,要善于由甲及乙硬纤,由乙及丙。聯(lián)類越廣赃磨,轉(zhuǎn)折和層次越多筝家,詩篇就越有深度,也越耐人尋味邻辉。王之渙的《送別》詩“楊柳東風(fēng)樹溪王,青青夾御河腮鞍。近來攀折苦,應(yīng)為別離多”莹菱,也是從楊柳生意移国,構(gòu)思也很深曲;但就詩人的聯(lián)想而言道伟,只不過因古時有楊柳送別習(xí)俗迹缀,就把送別與楊柳這兩件本來有聯(lián)系的事物聯(lián)系在了一起,而詩中雖然說到楊柳是“東風(fēng)樹”蜜徽,卻沒有把送別一事與東風(fēng)相聯(lián)祝懂。李白的這兩句詩卻不僅因送別想到折柳,更因楊柳想到柳眼拖青要靠春風(fēng)吹拂拘鞋,從而把離別與春風(fēng)這兩件本來毫不相干的事物聯(lián)在了一起砚蓬。如果說王詩的聯(lián)想還是直接的,那么李詩的聯(lián)想則是間接的盆色,其聯(lián)想之翼就飛得更遠了灰蛙。
應(yīng)當(dāng)說,在古代詩歌中傅事,從送別寫到折柳缕允,在從折柳寫到春風(fēng)的詩,并非絕無僅有蹭越。楊巨源的《折楊柳》詩“水邊楊柳曲塵絲障本,立馬煩君折一枝。惟有春風(fēng)最相惜响鹃,殷勤更向手中吹”驾霜,寫得也具見巧思,但與李白這兩句相比买置,就顯得巧而不奇粪糙。李白的這兩句詩是把聯(lián)想和奇想結(jié)合為一的。詩人因送別時柳條未青忿项、無枝可折而生奇想蓉冈,想到這是春風(fēng)故意不吹到柳條,故意不讓它發(fā)青轩触,而春風(fēng)之所以不讓柳條發(fā)青寞酿,是因為深知離別之苦,不忍看到人間折柳送別的場面脱柱。從詩人的構(gòu)思說伐弹,這是聯(lián)想兼奇想;而如果從藝術(shù)手法來說榨为,這是托物言情惨好,移情于景煌茴,把本來無知無情的春風(fēng)寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別日川、傷別之心蔓腐,從而化物為我,使它成了詩人的感情化身逗鸣。
與李白的這首詩異曲同工合住、相映成趣的有李商隱的《離亭賦得折楊柳二首》之一:
暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細腰撒璧。
人世死前惟有別透葛,春風(fēng)爭似惜長條。
對照之下卿樱,兩詩都以離亭為題僚害,都是從離別想到楊柳,從楊柳想到春風(fēng)繁调,也都把春風(fēng)寫得深知離別之苦萨蚕,對人間的離別滿懷同情。但兩詩的出發(fā)點相同蹄胰,而結(jié)論卻完全相反:李白設(shè)想春風(fēng)因不愿見到折柳送別的場面而不讓柳條發(fā)青岳遥;李商隱卻先說送別之人不忍折損楊柳的枝葉,再設(shè)想春風(fēng)為了讓人們在臨別之時從折柳相贈中表達一片情意裕寨,得到一點慰藉浩蓉,而不惜柳條被人攀折。這說明宾袜,同一題材可以有各種不同的構(gòu)思捻艳、不同的寫法。詩人的想象是可以自由飛翔的庆猫,而想象的天地又是無限廣闊的认轨。
李白 : 李白(701年-762年)杉畜,字太白纪蜒,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人寻行,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀匾荆,出生于西域碎葉城拌蜘,4歲再隨父遷至劍南道綿州杆烁。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》