帆落回潮掉伏,人歸故國(guó),山椒感慨重游。弓折霜寒斧散,機(jī)心已墮沙鷗供常。燈前寶劍清風(fēng)斷,正五湖鸡捐、雨笠扁舟栈暇。最無(wú)情,岸上閑花箍镜,腥染春愁源祈。
當(dāng)時(shí)白石蒼松路,解勒回玉輦色迂,霧掩山羞香缺。木客歌闌,青春一夢(mèng)荒丘歇僧。年年古苑西風(fēng)到图张,雁怨啼、綠水葓秋诈悍。莫登臨祸轮,幾樹(shù)殘煙,西北高樓侥钳。
種山在現(xiàn)在的紹興以北倔撞,越王勾踐滅吳后,殺了功臣文種即埋葬在此慕趴。后南宋高宗也曾因誤所讒言殺掉功臣岳飛痪蝇,吳文英寫詞的感興當(dāng)由此起。但這首具有一定豪放情調(diào)的詞作卻不純粹是詠史冕房,而是詠?zhàn)约褐剡^(guò)種山憑吊的感慨的躏啰。
“帆落回潮”寫傍晚潮回時(shí)舟船降帆靠岸,“人歸故國(guó)”即吳文英重回越王故地耙册「“山椒感慨重游”即在種山山頂心懷感慨再度游觀。這三句分別敘述時(shí)間详拙、地點(diǎn)帝际,引出感慨∪恼蓿“弓折霜寒蹲诀,機(jī)心已墮沙鷗”,二句緊承感慨抒發(fā)弃揽。這里是比喻語(yǔ)脯爪,借霜冷而弓斷则北,喻南宋末國(guó)事日危,自己已經(jīng)無(wú)意于求功立名痕慢,“機(jī)心已墮沙鷗”是說(shuō)“機(jī)心”不死尚揣,即使不用弓箭,沙鷗仍會(huì)被自己的獵心驚墮掖举。這典故出自《列子·黃帝篇》的一個(gè)故事快骗。說(shuō)有個(gè)人好鳥(niǎo),經(jīng)常與鷗鳥(niǎo)同游塔次,一天父親讓他獵取鷗鳥(niǎo)滨巴,鷗鳥(niǎo)就舞而不下。意思是說(shuō)人如果心動(dòng)于內(nèi)俺叭,禽鳥(niǎo)是會(huì)覺(jué)察的。夢(mèng)窗用這一典故是為了表明自己壯心并未真死泰偿。下面說(shuō):“燈前寶劍清風(fēng)斷熄守,正五湖、雨笠扁舟耗跛≡U眨”清風(fēng)是劍名,燈前照看已經(jīng)折斷的清風(fēng)寶劍调塌,自己卻正駕一葉扁舟晋南,頭戴青箬笠,身披綠蓑衣羔砾,在風(fēng)雨中遨游五湖负间。感情沈郁而又放浪形骸,心中自然是有難言隱痛姜凄。這里只有五湖游是實(shí)筆政溃,其他都是借喻虛筆。結(jié)三句:“最無(wú)情态秧,巖上閑花董虱,腥染春愁∩暧悖”這里才暗點(diǎn)題愤诱,寫到思念文種,說(shuō):最無(wú)情的亦即最有恨的事捐友,是文種墓石巖上的閑花野草淫半,似乎帶有劍下血腥之氣,染成一片春愁匣砖。腥字下得觸目驚心撮慨。文種是越王賜劍讓他自殺的竿痰。作者的感慨蘊(yùn)而不露。上片全屬對(duì)世事興亡而發(fā)的感慨砌溺,沈郁頓挫影涉,含意深長(zhǎng),心情矛盾錯(cuò)雜规伐,但又不正面寫一字蟹倾,必須從更深的層次上去體會(huì)。
后片深入寫文種昔日的埋葬之處猖闪,“當(dāng)時(shí)白石蒼松路鲜棠,解勒回玉輦,霧掩山羞培慌』砺剑”當(dāng)日文種墓道的白石路旁有幾列蒼松,葬后解下系馬的韁繩吵护,送葬的玉輦回去盒音,霧氣香冥,青山也為忠賢之死替越國(guó)含羞馅而。
古代寫忠賢不幸死去祥诽,往往記當(dāng)日霧氣四塞,所以該詞也這樣寫瓮恭。這幾句純屬作者想象之筆雄坪。下二句寫:“木客歌闌,青春一夢(mèng)荒丘屯蹦∥”這也是用想象的筆寫山上的荒涼,“木客歌闌就是李賀《秋來(lái)》詩(shī):”秋墳鬼唱鮑家詩(shī)“的意思登澜。木客即山鬼笨农,二句的意思是說(shuō):秋墳山鬼歌罷,英雄人物的青春一夢(mèng)就只剩下荒涼的丘墓了帖渠。
下三句:“年年古苑西風(fēng)到谒亦,雁怨啼、綠水葓秋空郊》菡校”寫種山一帶的古林苑,只剩下水邊的鴻雁在綠水和秋葓(紅蓼花)間哀怨啼鳴狞甚。從文種之墓把詞境擴(kuò)展到種山一帶的古越林苑锁摔。這一層也是夢(mèng)窗把自己的感慨更擴(kuò)展開(kāi)來(lái),從而連系到國(guó)家的興亡哼审。下面三句“莫登臨谐腰,幾樹(shù)殘煙孕豹,西北高樓”,則又遞進(jìn)一層十气,涉及到南宋末期的現(xiàn)實(shí)了励背。這里的“西北高樓”和《古詩(shī)》“西北有高樓,上與浮云齊”用詞有連系砸西,但同時(shí)更是借西北邊患叶眉,指北方遇有強(qiáng)敵而言。而“幾樹(shù)殘煙”和辛棄疾《摸魚(yú)兒》“休去倚危欄芹枷,斜陽(yáng)正在煙柳斷腸處”極相類似衅疙。所以夢(mèng)窗這首詞講“莫登臨,幾樹(shù)殘煙鸳慈,西北高樓”饱溢,其實(shí)是陡然轉(zhuǎn)入自己國(guó)家的處境,說(shuō):不要登山臨水吧走芋,所能看到的也不過(guò)是疏柳殘煙绩郎,西北高樓,而看不見(jiàn)長(zhǎng)安绿聘。最后幾句很陡健,也很沉痛次舌。不過(guò)這時(shí)北方的強(qiáng)大對(duì)手已是蒙古人了熄攘。
吳文英的這首《高陽(yáng)臺(tái)》,于婉約中呈現(xiàn)出豪放的色彩彼念,愛(ài)國(guó)感慨深藏其間挪圾,可謂別具一格。從詞的結(jié)構(gòu)看逐沙,先寫自己重游種山哲思,在弓折劍殘,無(wú)可奈何之情后吩案,遨游五湖棚赔,因而再來(lái)種山。由自己及南宋處境寫起徘郭,寫到朝廷的失策和英雄人物壯志成灰的悲涼靠益,而其中毫無(wú)造作的痕跡,這也是藝術(shù)構(gòu)思的高妙残揉。
吳文英 : 吳文英(約1200~1260)胧后,字君特,號(hào)夢(mèng)窗抱环,晚年又號(hào)覺(jué)翁壳快,四明(今浙江寧波)人纸巷。原出翁姓,后出嗣吳氏眶痰。與賈似道友善瘤旨。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首凛驮,分四卷本與一卷本裆站。其詞...[詳細(xì)]