傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

西平樂·稚柳蘇晴

宋代 / 周邦彥
古詩原文
[挑錯/完善]

元豐初丛晌,予以布衣西上仅炊,過天長道中。后四十余年澎蛛,辛丑正月抚垄,避賊復(fù)游故地。感嘆歲月谋逻,偶成此詞督勺。

稚柳蘇晴,故溪歇雨斤贰,川迥未覺春賒。駝褐寒侵次询,正憐初日荧恍,輕陰抵死須遮。嘆事逐孤鴻盡去屯吊,身與塘蒲共晚送巡,爭知向此,征途迢遞盒卸,佇立塵沙骗爆。念朱顏翠發(fā),曾到處蔽介,故地使人嗟摘投。

道連三楚,天低四野虹蓄,喬木依前犀呼,臨路敧斜。重慕想薇组、東陵晦跡外臂,彭澤歸來,左右琴書自樂律胀,松菊相依宋光,何況風(fēng)流鬢未華貌矿。多謝故人,親馳鄭驛罪佳,時倒融尊逛漫,勸此淹留,共過芳時菇民,翻令倦客思家尽楔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

柳才甦(sū)、雨方停第练,川流悠悠遠去阔馋,不覺春天已徐徐到來。稚柳在雨中蘇醒娇掏,春寒料峭呕寝,春意無多,冷暖不定婴梧。稚柳剛披上一層輕柔的綠紗下梢,那老枝上自然還帶著雪襲霜欺的痕跡駝褐色,初陽的微溫還被淺淺的樹蔭遮擋塞蹭,令人愛憐的初春的太陽孽江,剛剛灑放出一些溫暖,便被淺淺的樹蔭拚死遮擋番电。四十年來經(jīng)歷的人情世事岗屏,皆已隨秋去春來的孤鴻疾飛而去,自身也與塘中的蒲葦一齊衰老枯黃漱办,怎能知道將要去的地方前途如何这刷,長久地沉思著站立在平坦的沙岸,追憶四十年前還是朱顏烏發(fā)的翩翩少年的時候娩井,曾經(jīng)游過的地方暇屋,這次重來令人思緒萬千。

天似穹廬洞辣、四野處地天相銜咐刨,高大的喬木依然如四十年前,然而如今自己舉足要踏上前方征途的時候扬霜,卻是心境很不平靜所宰,時間變遷,重游故地畜挥,但人的心境迥然不同仔粥。追求和向往又在心底翻騰,羨慕像東陵侯召平與彭澤令陶淵明一樣韜影晦跡、鄙視功名歸隱林下的生活躯泰;以琴谭羔、書自娛,閑時依松賞菊麦向,何況自己精力尚沛瘟裸、兩鬢尚無白發(fā)。由衷感謝當(dāng)年的故交好友诵竭,他們親來我下榻處话告,為我接風(fēng),邀我宴飲卵慰,執(zhí)壺把盞沙郭,熱情留我共同度過百花即將吐艷爭芳的春天。故人的殷勤挽留反而讓我這個疲倦無比的游子盼望著返家裳朋。

注釋解釋

稚柳:嫩柳病线。指春來柳樹發(fā)的新枝條。蘇晴:在晴光中復(fù)活生長送挑。

故溪:往年(40多年前)經(jīng)過的溪流。歇:停息暖眼。

川迥(jiǒng):平野遼闊惕耕。賒:也是“遠”的意思。

駝褐(hè):是說身上穿的駝毛里子的粗布衣服擋不住寒氣诫肠,正喜太陽露頭可以去除寒冷了司澎,不料陰云卻死死地擋住了陽光。褐区赵,粗布短衣。

初日:初春的陽光浪南。

輕陰:薄云笼才。抵死:竭力。須:卻络凿。

孤鴻:孤雁骡送。杜牧《題安州浮云寺樓》:“恨如春草多,事逐孤鴻去絮记∷猓”句意為一生經(jīng)歷一去不返。

塘蒲:池中蒲草怨愤。南朝梁庾肩吾曾與皇子唱和派敷,勢淪敗后避難會稽,后還家。詞人借喻自己發(fā)白身老篮愉,不堪再仕而甘守貧賤腐芍。

爭知:怎知。 向此:來到這里试躏,指天長縣猪勇。

迢遞:遙遠。

佇(zhù)立:凝神久立颠蕴。

朱顏翠發(fā):紅顏黑發(fā)泣刹。代指青春年少之時,也就是四十多年前作者經(jīng)此路上汴京之時犀被。

嗟(jiē):感嘆椅您,感傷。

三楚:古地區(qū)名弱判〗缶冢《漠書·高帝紀(jì)》引孟康《音義》稱舊名漢陵(即南郡)為南楚,吳為東楚昌腰,彭城為西楚开伏。約當(dāng)今安徽、湖北遭商、湖南固灵、江西、浙江劫流、江蘇等廣大地區(qū)巫玻。

喬木:軀干高大、枝葉繁茂的大樹祠汇。依前:還和從前(四十多年前)一樣仍秤。欹(qī)斜:傾側(cè),傾斜可很。

慕想:向往和仰慕诗力。

東陵晦跡:秦東陵侯召平的隱居行為。秦破我抠,為布衣苇本,貧,種瓜于長安城東菜拓,瓜美瓣窄,故世俗謂之東陵瓜,從召平以為名也纳鼎“诚Γ”晦跡裳凸。隱藏自己的行蹤。

彭澤歸來:指陶淵明辭官歸隱啥么。說明其隱居生活的樂趣登舞。風(fēng)流鬢未華(花),是說陶淵明隱居時年紀(jì)還不很老悬荣。

鬢未華:鬢發(fā)未花白菠秒。句意為陶潛30歲前任州祭酒不久即辭官,更令人敬佩氯迂。

親馳鄭驛:指作者的老朋友親自馳馬到天長郊外驛站践叠,想好客愛友的鄭當(dāng)時那樣款待他。鄭嚼蚀,指鄭當(dāng)時禁灼,西漢人,以好客愛友著名轿曙。后來借指對友人盛情接待弄捕。

時倒融尊:也是指天長的老朋友殷勤地款待自己。融导帝,指孔融守谓,東漢人,好客您单。尊斋荞,即酒樽。

勸此淹留:勸我再此久留虐秦。淹留:久留平酿。

芳時:春天。美好的時節(jié)悦陋。

翻:反而蜈彼。倦客:客居他鄉(xiāng)的倦游之人。

創(chuàng)作背景

該詞作于宋徽宗宣和三年(1121)正月二十六日俺驶,周邦彥六十六歲幸逆。是早八月詞人去世,該詞乃周作中的絕筆痒钝。詞人“感念歲月秉颗,偶成此詞”痢毒,透露了一種飄零州縣送矩、垂老奔波、凄然傷痛的情調(diào)哪替。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

據(jù)詞前小序知該篇寫于“辛丑正月”栋荸,辛丑年,即公元1121年(宋徽宗宣和三年),詞人當(dāng)時正六十五歲晌块,也是他生命走到盡頭的一年爱沟。序中所云:“避賊”的“賊”,系指方臘匆背。據(jù)史籍記載呼伸,公元1120年(宋徽宗宣和二年)秋,方臘率江钝尸、浙一帶農(nóng)民起義括享,反抗北宋王朝的沉重剝削,義軍迅速占領(lǐng)杭州(今浙江)珍促、歙州(在今安徽)等六州五十二縣铃辖,東南震動。

該詞寫盡距寫詞時四十余年前故地的風(fēng)光景色及當(dāng)時又重游時的不勝感慨之情猪叙。

上片前半寫景后半抒情娇斩。“稚柳蘇晴”三句寫春之初至:柳才蘇穴翩、雨方停犬第,川流悠悠遠去,不覺春天已徐徐到來藏否∑垦辏“故溪”與“稚柳”相對,“歇雨”與“蘇晴”相承副签,對偶工巧遥椿。下面“駝褐寒侵”三句,仍繼續(xù)對初春景象作渲染:稚柳剛披上一層輕柔的綠紗淆储,那老枝上自然還帶著雪襲霜欺的痕跡駝褐色冠场,令人愛憐的初春的太陽,剛剛灑放出一些溫暖本砰,便被淺淺的樹蔭拚死遮擋碴裙。以上全是景語,但卻處處留情点额,如:“川迥未覺春賒”的“未覺”舔株、“正憐初日”中的“憐”、“輕陰低死須遮”中的“抵死”等詞还棱,哪一處不與詞人此時的心情緊緊相連载慈?“嘆事逐孤鴻盡去”以下直至上闋尾“追念朱顏翠發(fā),曾到處珍手、故地使人嗟”諸句办铡,皆為情語辞做,但也未離“孤鴻”、“塘蒲”寡具、“塵沙”等動秤茅、靜景物。這段感情抒發(fā)從一個“嘆”字起始童叠,慨嘆四十年來經(jīng)歷的人情世事框喳,皆已隨秋去春來的孤鴻疾飛而去,自身也與塘中的蒲葦一齊衰老枯黃厦坛,怎能知道將要去的地方前途如何帖努,長久地沉思著站立在平坦的沙岸,追憶四十年前還是朱顏烏發(fā)的翩翩少年的時候粪般,曾經(jīng)游過的地方拼余,這次重來令人思緒萬千∧洞酰“故地使人嗟”的“嗟”字恰與“嘆事逐孤鴻盡去”的“嘆”字一首字一尾字匙监,前后照應(yīng),把這大段的感慨囊括其中小作。極似詞作者的精心安排亭姥。

下片抒發(fā)倦游思家的心情。先交代詞人沉吟佇立之處“道連三楚”顾稀,“三楚”达罗,指秦漢時將戰(zhàn)國時楚地分為東楚、南楚静秆、西楚粮揉;又據(jù)《三楚新錄》載:五代時馬殷據(jù)長沙,周行逢據(jù)武陵抚笔,高季興據(jù)江陵事扶认,因三國都在古楚地,故稱三楚”殊橙,此處“三楚”應(yīng)泛指今之湘鄂一帶辐宾;而“道連三楚”與下面“親馳鄭驛”相聯(lián),則可知詞人些時身在由鄭地(今河南)通向湘膨蛮、鄂的交通要地叠纹。

這里“天低四野、喬木依前”敞葛,天似穹廬誉察、四野處地天相銜,故言“天低”制肮,高大的喬木依然如四十年前冒窍,然而當(dāng)此時自己舉足要踏上前方征途的時候,卻是心境很不平靜豺鼻,“臨路敧斜”句中“敧”有不齊综液、不平之義,與“斜”同儒飒,在這里似應(yīng)形容內(nèi)心的活動谬莹。自“重慕想”至后五句便是心境不平靜的內(nèi)容:一種追求和向往又在心底翻騰,羨慕像東陵侯召平與彭澤令陶淵明一樣韜影晦跡桩了、鄙視功名歸隱林下的生活附帽;以琴、書自娛井誉,閑時依松賞菊蕉扮,何況自己精力尚沛、兩鬢尚無白發(fā)颗圣≡樱“東陵”一詞,指秦東陵侯召平在岂,在秦被滅后奔则,變成平民,種瓜于長安市東蔽午,人喜其瓜甜美易茬,因呼之為“東陵瓜”;“彭澤”及老,指東晉陶淵明曾為彭澤縣令抽莱,因看不慣官場中的丑惡與黑暗,決心不為“五斗米折腰”而掛冠歸田骄恶,并作《歸去來辭》一篇岸蜗。中有“三徑就荒,松菊猶存”叠蝇、“悅親戚之情話璃岳,樂琴書以消憂”之名句,也便是該詞“左右琴書自樂悔捶,松菊相依”的出處铃慷。這里借用故典,抒發(fā)出欲歸隱林下的心情蜕该±绻瘢“多謝故人,親馳鄭驛堂淡,時倒融尊馋缅,勸此淹留扒腕,共過芳時”諸句,則是由衷感謝當(dāng)年的故交好友萤悴,他們親來詞人下榻處瘾腰,為他接風(fēng),邀他宴飲覆履,執(zhí)壺把盞蹋盆,熱情留他共同度過百花即將吐艷爭芳的春天。長調(diào)至此硝全,已經(jīng)將情栖雾、景鋪敘抒發(fā)得須眉盡現(xiàn)、無比細膩伟众,大有難以收韁勒馬之勢析藕。然而“翻令倦客思家”一句,忽地跳了出來凳厢,便產(chǎn)生了裂帛噪径、斷流之效,十分精巧数初;故人的殷勤挽留反而讓他這個疲倦無比的游子盼望著返家找爱。“翻”作反解泡孩;盡管前面有“何況風(fēng)流鬢未華”表示身體尚健车摄,但“倦客思家”也流露出內(nèi)心的疲憊,大有人生走入盡頭的味道仑鸥。

“昔人論詩詞有景語吮播、情語之別。不知一切景語皆情語也”(《人間詞話》)眼俊,如此看來意狠,該篇長調(diào)可說無一處不作情語了,只是它流露的感情比較消極疮胖、凄清环戈,入眼的景物也多蒙上淺冷灰淡之色。如“稚柳”澎灸、“駝褐”院塞、“塘蒲”、“孤鴻”性昭、“塵沙”拦止、“天低”。留給讀者思索的是不知這位宋徽宗駕前以粉飾、歌頌升平著名的供奉文人汹族,在這里流露出的歸隱萧求,是出自對官場生活的厭惡,還是真正感到身心交瘁顶瞒?因為這首詞寫在他絕命謝世的一年夸政,所以也可以認為是后者。

作者介紹
[挑錯/完善]

周邦彥 : 周邦彥(1056年-1121年)搁拙,中國北宋末期著名的詞人,字美成法绵,號清真居士箕速,漢族,錢塘(今浙江杭州)人朋譬。歷官太學(xué)正盐茎、廬州教授、知溧水縣等徙赢∽帜徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府狡赐。精通音律...[詳細]

周邦彥的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

西平樂·稚柳蘇晴古詩原文翻譯賞析-周邦彥

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人