傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見

宋代 / 姜夔
古詩原文
[挑錯/完善]

京洛風流絕代人捍掺。因何風絮落溪津撼短。籠鞋淺出鴉頭襪挺勿,知是凌波縹緲身曲横。

紅乍笑,綠長嚬不瓶。與誰同度可憐春禾嫉。鴛鴦獨宿何曾慣,化作西樓一縷云蚊丐。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

她來自南宋的都城臨安熙参,有著高超的品格,又有舉世無雙的美貌麦备。你為何像風中的飛絮飄落到苕溪呢孽椰?從籠鞋露出的鴉頭襪可以看出她是風流絕代佳人昭娩。

輕啟朱唇 ,露出淺淺的笑黍匾,青黛色的眉毛緊蹙在一起栏渺,面對這美好的春景,有誰與她共同度過呢锐涯?只剩下孤零零一人怎么會習慣呢磕诊,只能飽受這相思之苦。

注釋解釋

京洛:本指河南洛陽纹腌,此處借指臨安霎终。

風流:品格超逸。

津:碼頭升薯。

籠鞋:指鞋面較寬的鞋子莱褒。

鴉頭襪:古代婦女穿的分開足趾的襪子。

紅:此處指朱紅色的嘴唇覆劈。

綠:青黛色的眉毛保礼。

乍:表示時間短暫。

創(chuàng)作背景

《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》這首詞作于宋孝宗淳熙十年(1183)责语,詞人在創(chuàng)作這首詞時已近七十高齡炮障,這是他被一位婦女的的身世所感動而寫下這首詞。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

姜夔多次舉進士而不第坤候,布衣終身胁赢,過著飄泊江湖、寄人籬下的生活,這種坎坷的身世使他對遭逢不幸的人有著深刻的理解和同情。宋孝宗淳熙十年(1189)卒废,姜夔在苕溪(今浙江湖州)為一位不幸女子的身世所感動,寫下了這首詞系馆。而且,由于他有著一段不同尋常的合肥情事顽照,他不知不覺中將這位不幸女子與其合肥情侶聯(lián)系起來由蘑。故通篇皆是對不幸女子的深深憐憫和同情,而毫無輕薄浮浪之語代兵,格調(diào)高雅尼酿,意境醇正。

京洛植影,河南洛陽裳擎。周平王開始建都于此,后來東漢的首都也在這里思币,所以又稱京洛鹿响。后人使用此詞包括洛陽或京都兩種含義羡微。此處代指南宋都城臨安,風流惶我,指品格超逸拷淘。開篇即寫這個婦女出處不凡,她來自南宋的都城臨安指孤;她既有超逸的品格,又有舉世無雙的美貌贬堵。首句“京洛風流絕代人”七個字恃轩,包括這樣三層意思。

那么黎做,這位曾風光一時的佳人叉跛,“因何風絮落溪津”?為何像風中飛絮似的蒸殿,飄落到苕溪的渡口來呢筷厘?說她的來到苕溪是如柳絮的隨風飄落,含意深厚宏所∷盅蓿“顛狂柳絮隨風舞”(杜甫絕句漫興》),這風中之絮是不由自主爬骤,又是無人憐惜的充石。用風中之絮來比喻,暗示人的不幸遭遇霞玄,一個“落”字雙關(guān)出人與柳絮的同等命運骤铃。其中也摻雜著作者的身世之感。這句前面用“因何”這一似問非問的句式坷剧,后面用荒僻的“溪津”與繁華的“京洛”作鮮明對比惰爬,深刻地寫出了這個“風流絕代人”的不幸遭遇。也表達了作者對其的深深憐憫和同情惫企。

“籠鞋淺出鴉頭襪”撕瞧。籠鞋雅任,鞋面較寬的鞋子风范。鴉頭襪,古代婦女穿的分出足趾的襪子沪么。這句是說從籠鞋中微微地露出了鴉頭襪硼婿。“知是凌波縹緲身”禽车】苈化用曹植洛神賦》典故刊殉,曹植形容洛水女神是“體迅飛鳧,飄忽若神州胳;凌波微步记焊,羅襪生塵”。這詞里的女子穿了這樣款式的鞋襪栓撞,步態(tài)輕盈遍膜,如宓妃洛神一般。這仍是對“風流絕代人”的贊美:她高潔瓤湘,飄逸瓢颅,和一般風塵女子迥然不同。

過片弛说,暗示她的辛酸生活挽懦,并表達了對她不幸遭遇的同情∧救耍“紅乍笑信柿,綠長嚬”⌒训冢“紅”渔嚷,指她朱紅的嘴唇,說輕啟朱唇稠曼,露出淺淺的笑圃伶;或說紅指她笑時蓮臉生春;總之是說她笑時的美麗蒲列≈吓螅“綠”,指青黛色的眉毛蝗岖,說她雙眉緊鎖侥猩,隱含憂傷〉钟“乍”欺劳,表示時間短暫,與“長”相對铅鲤。說明她笑時短划提,嚬時長。僅用六個字邢享,不僅使人的神態(tài)畢現(xiàn)鹏往,而且寫出了人酸苦的內(nèi)心世界。這笑骇塘,看來是勉為歡笑伊履,而嚬才是真情的流露韩容。“紅乍笑唐瀑,綠長嚬”六字用得高妙奇絕群凶。“紅”與“綠”對哄辣,色彩鮮明请梢,讓人頓覺佳人的儀態(tài)萬方:“乍”與“長”對,以時間長短刻佳人神態(tài)的流程:“笑”與“嚬”對力穗,揭示出佳人復雜的心態(tài)溢陪。意蘊本融,言簡意賅睛廊。描寫女子情態(tài)的詞句本也常見,如“修眉斂黛杉编,遙山橫翠超全,相對結(jié)春愁”(柳永《少年游》),十三個字只寫出了人的“春愁”:“嬌香淡染胭脂雪邓馒,愁春細畫彎彎月”(晏幾道《菩薩蠻》)嘶朱,十四個字只寫了人在梳妝打扮時而“愁春”。它們都沒有姜詞這樣高度濃縮光酣,韻味悠遠疏遏。

“與誰同度可憐春”。春光無限美好救军,可是面對這樣的良辰美景财异,有誰與她共同度過呢?與誰唱遭,即沒有誰戳寸。賀鑄有“錦瑟華年誰與度”(《青玉案》)句,與此境界極相似拷泽。這深情的一問疫鹊,不僅表現(xiàn)出詞人對她的同情,惺惺相惜司致,而且寫出了她的孤苦寂寞拆吆。從整首詞看,所寫是一個歌妓之類的人物脂矫。她在繁華的京城也許曾經(jīng)有過“一曲紅綃不知數(shù)”的美好時光枣耀,如今卻淪落溪律,無人與度芳春庭再。對于她的不幸遭受奕枢,詞人一個字也沒有寫娄昆,女主人公也始終未發(fā)一語,全從詞人之“所見”方面著筆缝彬。感慨都在虛處萌焰,這樣詞人的同情之感,表達得酣暢淋漓谷浅,人物形象也栩栩可見扒俯,特別最后兩句更是神來之筆:“鴛鴦獨宿何曾慣,化作西樓一縷云一疯!”

古人傳說鴛鴦雙宿雙飛撼玄,常用來作為夫妻間愛情的象征《昭“鴛鴦獨宿”掌猛,深一層表明無人與之“同度”,只剩下孤苦一人了眉睹±蟛纾“何曾慣”,也深一層地流露出她的憶舊念往竹海,直至此時仍懷著感情上的痛苦慕蔚。因此接著說:“化作西樓一縷云”。宋玉《高唐賦》載巫山神女與楚王的故事:“妾在巫山之陽斋配,高丘之阻孔飒,旦為朝云,暮為行雨艰争,朝朝暮暮坏瞄,陽臺之下∷ψ浚”說她化作西樓上空一縷飛云惦积,如巫山神女,對過去那“朝朝暮暮猛频,陽臺之下”的歡愉情景狮崩,不能忘懷,表現(xiàn)出她對愛情生活的無限回憶和執(zhí)著追求鹿寻。

白石詞的基本風格是“清空”睦柴,要“清空”,就要有一種沖冷的胸懷毡熏,不讓七情六欲無節(jié)制地發(fā)展坦敌,從而達到一種超逸空靈的境界。對情詞來說,就不能熱情過度狱窘,因熱情過度容易形成癡迷狀態(tài)杜顺,要用冷筆處理。此詞就是冷筆寫熱情的作品蘸炸。此詞用筆躬络,有時從實處落墨,有時虛處著筆(如“籠鞋”以下四句)搭儒,但它“無窮哀怨穷当,都在虛處”(陳延焯《白雨齋詞話》評姜夔《點絳唇》結(jié)句語),雖有深情淹禾,由于用冷筆處理馁菜,故顯得氣體高妙,清遠空靈铃岔。

作者介紹
[挑錯/完善]

姜夔 : 姜夔汪疮,南宋文學家、音樂家毁习。人品秀拔智嚷,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣蜓洪,望之若神仙中人。往來鄂坯苹、贛隆檀、皖、蘇粹湃、浙間恐仑,與詩人詞家楊萬里、范成大为鳄、辛棄疾等交游裳仆。慶元中,曾上書乞正太常雅樂孤钦,...[詳細]

姜夔的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見古詩原文翻譯賞析-姜夔

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人