傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

永遇樂·次稼軒北固樓詞韻

宋代 / 姜夔
古詩原文
[挑錯/完善]

云隔迷樓讯泣,苔封很石,人向何處阅悍。數(shù)騎秋煙好渠,一篙寒汐,千古穴來去节视。使君心在拳锚,蒼厓綠嶂,苦被北門留住寻行。有尊中酒差可飲霍掺,大旗盡繡熊虎。

前身諸葛拌蜘,來游此地杆烁,數(shù)語便酬三顧。樓外冥冥简卧,江皋隱隱兔魂,認(rèn)得征西路。中原生聚举娩,神京耆老析校,南望長淮金鼓。問當(dāng)時铜涉、依依種柳智玻,至今在否。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

揚州城外云霧彌漫骄噪,很石四周已遍布苔蘚尚困,當(dāng)年的英雄人物現(xiàn)在又去了哪里?只有秋煙中的征騎链蕊、寒潮中的船只事甜,仍然年復(fù)一年地空自來去。他的心滔韵,已熱愛上了青崖綠嶂的田園生活逻谦,卻苦于被委派到京口這個北疆的門戶,雖有樽中酒可供飲用陪蜻,卻仍需舉起滿繡著熊虎的大旗邦马。

你是昔日的諸葛在世,到此一游,軍事上寥寥數(shù)語便可得“三顧茅廬”般的賞識滋将。而今揚州城外昏暗不明邻悬,江邊隱約看不清,(稼軒你卻能)辨認(rèn)得清征西之路随闽。中原地區(qū)民多財足父丰,汴京的老人們,日夜南望盼望著你的北伐掘宪。稼軒啊蛾扇,在這北伐的前夕,你在想什么魏滚?你是否想問那當(dāng)年自己親手種下的依依垂柳:而今镀首,你可安好?

注釋解釋

永遇樂:詞牌名鼠次,此調(diào)有平韻仄韻兩體更哄。仄韻體始自北宋,見于柳永《樂章集》须眷∈《詞譜》以蘇軾詞為正體。雙調(diào)一百零四字花颗,上下片各十一句四仄韻捕传。上片第三句較下片第三句少二字,上片結(jié)句較下片結(jié)句多二字扩劝,其余句式相同庸论。平韻體是南宋陳允平創(chuàng)制,句讀及平仄與蘇軾詞相同棒呛。又名《消息》聂示。

次韻:用原作之調(diào)、韻簇秒,并按照原作用韻次序進行創(chuàng)作鱼喉,稱為次韻。

迷樓:樓名趋观,隋煬帝建于揚州扛禽。與北固亭隔江相望。樓回環(huán)四合皱坛,工巧閎麗编曼,自古無有。樓成之日剩辟,隋煬帝曰:“使真仙游其中掐场,亦當(dāng)自迷也往扔,可目之曰迷樓⌒芑В”

很石:石名萍膛,在江蘇鎮(zhèn)江北固山甘露寺,形如伏羊嚷堡。相傳孫權(quán)劉備曾經(jīng)于石頭上論事卦羡。羅隱詩:“紫髯桑蓋兩沉吟,很石空存事莫尋麦到。”

人:指隋煬帝欠肾、孫權(quán)瓶颠、劉備等人。

騎(jì):一人一馬刺桃。

篙:撐船的竹竿粹淋。

汐:晚潮。

“使君”三句:是說辛棄疾喜歡田園生活瑟慈,卻苦于國事需要桃移,鎮(zhèn)守京口,不得遂愿隱居葛碧。使君:漢代對州郡的刺史的稱呼借杰,這里指辛棄疾。蒼厓綠嶂:蒼翠碧綠的山巒进泼。厓:同“崖”蔗衡。北門:指南宋北疆門戶京口∪槿疲《舊唐書·裴度傳》載绞惦,開成二年,裴度以本官兼任太原尹洋措、北都留守济蝉、河?xùn)|節(jié)度使,皇帝遣使宣旨曰:“卿雖多病菠发,年未甚老王滤,為朕臥鎮(zhèn)北門可也±桌遥”

“尊中酒”二句:《世說新語·捷悟》注引《南徐州記》載淑仆,徐州人多勁悍,號精兵哥力,故桓溫常曰:“京口酒可飲蔗怠,箕了用墩弯,兵可使∧洌”尊:酒器渔工。差:略微。

前身諸葛:以諸葛亮比辛棄疾桥温。

酬:酬答引矩,報謝。

三顧:指劉備的三顧茅廬侵浸。

冥冥:昏暗不明的樣子旺韭。

皋(gāo):水邊高地。

隱隱:隱約不清晰掏觉。

征西:桓溫西征蜀地区端,得勝回到金陵后,進位為征西大將軍澳腹。

中原:這里指淪陷的北方地區(qū)织盼。

生聚:繁衍人口,積聚物力酱塔。

神京:指北宋都城汴京沥邻。

耆(qí)老:老人。耆羊娃,六十歲曰耆唐全。

“南望”句:是說盼望北伐。長淮:淮河迁沫,是南宋時宋金對峙的前線芦瘾。金鼓:軍中用器。金:即金鉦集畅,用以收兵近弟,鼓用以進攻。

“問當(dāng)時”二句:《世說新語·言語》:桓溫北征挺智,路過金城祷愉,看見自己以前種的柳樹已經(jīng)有十圍之粗了,感慨道:“木猶如此赦颇,人何以堪二鳄?”庾信《枯樹賦》:“桓大司馬聞而嘆曰:‘昔年種柳,依依漢南媒怯;今看搖落订讼,凄愴江潭。樹猶如此扇苞,人何以堪欺殿?’”

創(chuàng)作背景

1205年65歲的辛棄疾轉(zhuǎn)任鎮(zhèn)江知府寄纵,積極準(zhǔn)備北伐。他寫的《永遇樂·京口北固亭懷古》脖苏,姜夔深受感動并依辛詞的韻腳填寫此詞程拭,表示對辛棄疾政治主張的支持和贊賞。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首《永遇樂·次稼軒北固樓詞韻》是姜夔效法辛棄疾詞而又不失自己特色的一篇佳作棍潘。

公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)恃鞋,抗金老將辛棄疾由浙東安撫使被派知鎮(zhèn)江府。其秋亦歉,寫下了“氣吞萬里如虎”的名篇《永遇樂·京口北固亭懷古》恤浪。姜夔此闋,即步稼軒原詞之韻以和肴楷。二詞同是就登北固樓事而生感之作资锰,但主題思想與表達方式有異。辛詞懷古傷今阶祭,自抒其滿懷忠憤。姜詞則借古人古事以頌稼軒直秆,通過贊揚稼軒來寄寓自己心系國家興亡濒募,擁護北伐大業(yè)的政治熱情。此詞最可貴之處圾结,在于反映了北方人民盼望統(tǒng)一的迫切心情瑰剃,并激勵老年的辛棄疾努力完成收復(fù)中原的重任。

詞的上片筝野,由樓前風(fēng)景起興晌姚,引出抗金英雄辛棄疾獨當(dāng)一面、統(tǒng)率千軍萬馬的高大形象歇竟。起三句挥唠,言江山?jīng)]有什么變化,而往古英雄已經(jīng)作古焕议。言外之意是宝磨,當(dāng)前國家急需英雄以御外侮、以圖中興盅安。這個意思與辛詞開頭略同唤锉,但寫法與意境各異其趣。辛詞起三句出語豪壯别瞭,不重寫景窿祥,直呼古人,以見本懷蝙寨。姜詞這里卻用對仗十分工整的對偶句寫出此間的情境晒衩∴拖梗“云鬲迷樓”,寫望不見江北云霧遮隔的揚州:“苔封很石”浸遗,點北望所在之地的北固山猫胁。很石為劉備孫權(quán)共商抗曹大計之處。點處英雄遺跡跛锌,自有它的深刻涵意弃秆。白石十分注意不蹈辛棄疾的詞的老路。在情景交融的含蓄境界中別饒雄渾雋永的韻味髓帽。接下來三句:“數(shù)騎秋煙菠赚,一篙寒汐,千古空來去郑藏『獠椋”承上而來,寫古代英雄往矣必盖,只有秋煙中的征騎拌牲、寒潮中的船只,仍然年復(fù)一年空自來去歌粥。這里的意思與辛詞同位句“舞榭”三句也略同塌忽,都是寓江山寂寞、時勢消沉之慨失驶,但在具體寫法和風(fēng)格特征上卻不遺余力土居。辛詞此處正面吊古,寫已經(jīng)消失的事物嬉探,筆力雄大擦耀,感慨從語氣中直接流露,顯得悲壯而沉郁涩堤;姜詞此處卻出以側(cè)筆眷蜓,寫樓前景致,借千古長有之物反襯已逝的人事胎围,暗寓感慨于言外账磺,顯得凄婉而空靈。姜詞之學(xué)稼軒而善于變化痊远,于此可見一斑垮抗。通過這一番不勝今昔之感的慨嘆,呼喚當(dāng)世英雄的主題就可水到渠成地展現(xiàn)了碧聪。

如果說冒版,辛、姜二詞的前六句懷古之意相近逞姿,而表現(xiàn)手段不同辞嗡,那么捆等,它們的下文就只是保留風(fēng)格上的某種一致,而在內(nèi)容上和抒情意象的塑造上卻都自成一體续室,各具審美意義了栋烤。辛詞的下文,繼續(xù)懷古挺狰,以南朝劉宋之初兩代皇帝北伐的成敗明郭,來鑒誡當(dāng)前,表達自己的政見丰泊,并于篇末透露自己空具北伐壯志的悲憤薯定。辛詞的基本點,是利用典故含義來寄寓本懷瞳购。

而姜夔此闋的下文话侄,雖也多次運用歷史典故,其用途卻在于塑造自己所崇敬的當(dāng)代英雄——辛棄疾的形象学赛,并在這個眾望所歸的英雄豪杰的形象里寄托自己的政治理想年堆。從“使君心在”以下至篇末,中間雖有上下片的界限盏浇,但在內(nèi)容上卻只是一個大段落嘀韧,一個大層次,全是歌頌辛棄疾其人缠捌。“使君”三句是說:辛棄疾長期罷官閑居译蒂,本已熱愛上了青崖綠嶂的田園生活曼月,但政局的變化,國家的需要柔昼,使得他被委派到京口這個北疆門戶來坐鎮(zhèn)哑芹,無法遂其隱居之志了。這里既贊頌了辛棄疾的高風(fēng)亮節(jié)捕透,又隱隱約約地表示了對他長期被投降派頑固勢力排斥打擊的不平聪姿。上片末二句,承“北門留住”而來乙嘀,描寫辛棄疾在鎮(zhèn)江練兵備戰(zhàn)的赫赫軍威末购。上句用東晉桓溫“京口酒可飲,箕可用虎谢,兵可使”的話(見《世說新語·捷悟》劉注引《南徐州記》)盟榴,切地切人又切事,可謂融化不澀婴噩,體認(rèn)點題擎场;下句以軍旗之圖案暗示辛棄疾部下將士的勇武羽德,和這位主帥本人的治軍有方。過片三句迅办,進一步熱烈的推崇宅静、贊頌辛棄疾,把他比為致力北伐大業(yè)站欺、為國事鞠躬盡瘁的偉大政治家姨夹、軍事家諸葛亮,認(rèn)為南宋要收復(fù)中原镊绪,非辛棄疾莫屬匀伏。這三句贊語,并非溢美之辭蝴韭,而是南宋有識之士對辛棄疾的公論够颠。當(dāng)時的人們普遍認(rèn)為辛棄疾的才德堪與古代最杰出的將相比肩,如陸游《送辛幼安殿撰造朝》云:“大材小用古所嘆榄鉴,管仲蕭何實流亞”履磨;劉宰《賀辛待制知鎮(zhèn)江》云:“某官卷懷蓋世之氣,如圯下子房庆尘;劑量濟時之策剃诅,若隆中諸葛”。姜夔這種堅信辛棄疾有驚人膽略才干驶忌、能使北伐成功的褒揚之辭矛辕,與稼軒原詞下片借古諷今、反對無準(zhǔn)備的北伐的那三句遙相呼應(yīng)付魔,深得唱和之旨聊品。

接下來,“樓外冥冥几苍,江皋隱隱翻屈,認(rèn)得征西路”三句,又把筆墨移到京口的遠(yuǎn)景上來妻坝。東晉桓溫拜征西大將軍伸眶,北討苻秦,以及后來劉裕北伐中原之時刽宪,京口地區(qū)都是兵員和戰(zhàn)略物資的重要集中地厘贼,歷來為兵家必爭之地。這里通過對這個古今戰(zhàn)略要地的形勢進行描繪圣拄,突出了辛棄疾對北伐的方略與路線穩(wěn)操勝券涂臣。這與辛詞同位句“望中猶記,風(fēng)火揚州路”再次呼應(yīng),互相輝映赁遗。作者因辛棄疾所登樓眺望的署辉,是失陷已久的中原大地,故下文“中原生聚岩四,神京耆老哭尝,南望長淮金鼓”三句,直抒胸臆剖煌,把筆觸轉(zhuǎn)入北伐這個時代的最大課題上來材鹦。白石在一般人心目中是脫離現(xiàn)實的清客,但這里他卻絲毫沒有超然塵外耕姊,而是沉痛地為北方淪陷區(qū)人民道出了迫切盼望北伐的心聲桶唐。詞的結(jié)尾兩句,引出桓溫的故事來比擬描寫辛棄疾此時的激動感慨的心理茉兰,尤覺意味深長尤泽。東晉大將桓溫從江陵出發(fā)北征前秦時,看到他早年在路上種的柳樹已長得很粗规脸,不禁感嘆說:“木猶如此坯约,人何以堪!”因而攀援枝條莫鸭,至于下淚闹丐。這里是在想象稼軒的心理活動道:稼軒啊,當(dāng)此北伐的前夕被因,你在想什么卿拴?你可能在想:“我南渡之前在北方親手栽種的依依細(xì)柳,今天一定還在吧梨与?”這一虛擬之筆堕花,以代稼軒傾訴揮師北伐的要求來寄托白石自己心中同樣迫切的愿望,顯得非常含蓄婉轉(zhuǎn)蛋欣,給人留下發(fā)揮想象的余地。白石詞的結(jié)尾大多含蘊豐富如贷,搖曳生姿陷虎,意境悠遠(yuǎn),有幽雋秀雅之致杠袱。從這篇刻意學(xué)辛的作品中尚猿,仍可看出他自己的這些特長。

作者介紹
[挑錯/完善]

姜夔 : 姜夔楣富,南宋文學(xué)家凿掂、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩庄萎,氣貌若不勝衣踪少,望之若神仙中人。往來鄂糠涛、贛援奢、皖、蘇忍捡、浙間集漾,與詩人詞家楊萬里、范成大砸脊、辛棄疾等交游具篇。慶元中,曾上書乞正太常雅樂凌埂,...[詳細(xì)]

姜夔的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

永遇樂·次稼軒北固樓詞韻古詩原文翻譯賞析-姜夔

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人