寶函鈿雀金鸂鶒巾陕,沉香閣上吳山碧讨跟。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)鄙煤。
畫樓音信斷晾匠,芳草江南岸。鸞鏡與花枝梯刚,此情誰得知凉馆?
華麗的香枕上裝飾著漂亮的鈿雀和金鸂鵣,在這個(gè)春天的早晨,女子已經(jīng)起床梳妝一新澜共。她來到了沉香樓閣上正看見遠(yuǎn)處隱隱的吳地青山向叉,如絲的楊柳枝條又泛起青色,在春風(fēng)中裊裊飄蕩嗦董,而驛橋上已經(jīng)開始飄起了絲絲蒙蒙的細(xì)雨母谎。
在畫樓上看見那江南岸邊春草萋萋,女子暗嘆心中的那個(gè)人竟一去未歸京革,音訊全無奇唤,每天陪伴自己的只有手中的鸞鏡和枝上的花朵,但她那滿腹的心事又有誰知道呢匹摇?
菩薩蠻:詞牌名咬扇。
寶函:一說指枕函,即枕套廊勃;一說指梳妝盒懈贺。此處似以梳妝盒解更優(yōu)。
鈿(tián)雀:有雀鳥裝飾的釵坡垫。
金鸂(xī)鶒(chì):亦指釵上所飾梭灿。
沉香閣:沉香木制的樓閣。
吳山:一說泛指吳地之山葛虐;一說為屏風(fēng)上所繪的吳地山川風(fēng)景胎源。
驛橋:驛站附近的橋棉钧。
畫樓:即雕梁畫棟之樓屿脐,也是對(duì)樓的美稱。
鸞(luán)鏡:背上鐫刻有鸞鳳圖案的鏡子宪卿。
花枝:女子對(duì)鏡照見自己所簪戴的花的诵。此處借指這位女子。(浦江清)“枝”與“知”諧音佑钾。
此詞約作于唐大中(公元847年—公元860年)年間西疤。《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作休溶。其時(shí)當(dāng)在大中后期(公元850年—公元859年)代赁,正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。
《花間集》收溫庭筠的《菩薩蠻》詞十四首兽掰,都是寫女子相思離別之情芭碍,這是其中的第十首。
這首詞起句寫人妝飾之美孽尽〗押荆“寶函鈿雀金鸂鶒”,可以想象一幅美人晨妝圖:一位女子春晨妝梳,打開妝盒瞻讽,手拈金釵鸳吸。映入眼簾的是一對(duì)鏤金的紫鴛鴦。次句寫人登臨所見春山之美速勇∩卫“沉香閣上吳山碧”,亦“泰日凝妝上翠樓”之起法快集。登上自家的香閣贡羔,伊憑欄遠(yuǎn)望。江南的綠水青山个初,十分可愛乖寒。“楊柳”兩句承上院溺,寫春水之美楣嘁,仿佛畫境。曉來登高騁望珍逸,觸目春山春水逐虚,視線難收,于是再放眼一望——“楊柳又如絲”谆膳,一個(gè)“又”字叭爱,透露了女子內(nèi)心的躍動(dòng),能傳驚嘆之神漱病,且見相別之久买雾,相憶之深。這個(gè)“又”字杨帽,還使得下一句“驛橋春雨時(shí)”漓穿,這個(gè)本非眼前之景,也能勾粘得緊密無間注盈。這兩句寫柳絲撥動(dòng)女子心弦晃危,使她想起那個(gè)春雨瀟瀟的日子,曾經(jīng)和情人在驛外橋邊折柳送別老客,依依惜別的情景如在眼前僚饭,而此時(shí)離人不知在何處。這就利用時(shí)空的交替胧砰,創(chuàng)造出耐人尋味的意境鳍鸵,這是溫詞凝煉、深密的典型筆法朴则。
上片的結(jié)句回憶驛橋送別权纤,下片接寫別后钓简。“畫樓音信斷”汹想,說明人去信斷外邓。“芳草江南岸”古掏,抒發(fā)了春歸人不歸的隱痛损话。末兩句,自傷苦憶之情槽唾,無人得知丧枪。“鸞鏡與花枝”庞萍,以花枝喻人拧烦。美艷如花之人,而獨(dú)處凄寂钝计,可見其幽怨之深恋博。“此情誰得知”私恬,千回百轉(zhuǎn)债沮,哀思洋溢。這個(gè)結(jié)句是全詞感情分量最重的一句本鸣,也是全詞的高潮疫衩。
溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人荣德、詞人闷煤。本名岐,字飛卿命爬,太原祁(今山西祁縣東南)人曹傀。富有天才辐脖,文思敏捷饲宛,每入試,押官韻嗜价,八叉手而成八韻艇抠,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈久锥,又好...[詳細(xì)]