傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

飛龍引二首·其一

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

黃帝鑄鼎于荊山,煉丹砂幼苛。

丹砂成黃金窒篱,騎龍飛上太清家,云愁海思令人嗟舶沿。

宮中彩女顏如花舌剂,飄然揮手凌紫霞,從風(fēng)縱體登鸞車暑椰。

登鸞車,侍軒轅荐绝,遨游青天中一汽,其樂不可言。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

黃帝采集首山的銅,鑄造寶鼎于荊山之下召夹,煉制仙丹岩喷,仙丹煉制成功了,黃帝和群臣后宮乘龍飛仙進(jìn)入仙境监憎。天上的彩云迷迷茫茫纱意,變幻如海,找不到升仙的途徑鲸阔,讓我們世間的凡人空自嘆息偷霉。聯(lián)想天宮中披著七彩霓裳羽衣的宮女一定貌美如花。真想乘風(fēng)飛身而上褐筛,登上黃帝乘坐的鸞車类少,陪在黃帝旁邊,一起遨游在青天之上渔扎,那種樂趣一定妙不可言硫狞。

注釋解釋

黃帝,我國古代神話中的五天帝之一晃痴,中華民族的始祖残吩。《史記·卷十二·孝武本紀(jì)》載:黃帝采首山銅鑄鼎于荊山之下倘核,鼎既成泣侮,有龍垂胡髯下迎黃帝,群臣后宮上者七十余人皆乘龍升天笤虫。

荊山旁瘫,在今河南省靈寶縣附近。相傳黃帝采首山銅鑄鼎于此琼蚯,亦名覆釜山酬凳。

丹砂,即朱砂遭庶,礦物名宁仔,深紅色,古代道教徒用以化汞煉丹峦睡,中醫(yī)作藥用翎苫,也可制作顏料。

太清榨了,三清之一煎谍。道教徒謂元始天尊所化法身,道德天尊所居之地龙屉,其境在玉清呐粘、上清之上满俗,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境作岖。

鸞車唆垃,神仙所乘之車。

軒轅痘儡,黃帝居于軒轅之丘辕万,故名曰“軒轅”。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

李白 : 李白(701年-762年)沉删,字太白渐尿,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人丑念,被后人譽(yù)為“詩仙”涡戳。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城脯倚,4歲再隨父遷至劍南道綿州渔彰。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

飛龍引二首·其一古詩原文翻譯-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人