春風東來忽相過氓癌,金樽淥酒生微波。
落花紛紛稍覺多贫橙,美人欲醉朱顏酡贪婉。
青軒桃李能幾何,流光欺人忽蹉跎卢肃。
君起舞疲迂,日西夕。
當年意氣不肯傾莫湘,白發(fā)如絲嘆何益尤蒿。
琴奏龍門之綠桐,玉壺美酒清若空幅垮。
催弦拂柱與君飲腰池,看朱成碧顏始紅。
胡姬貌如花忙芒,當壚笑春風示弓。
笑春風,舞羅衣呵萨,君今不醉將安歸奏属?
春風東來,掩面而過潮峦。金樽淥酒囱皿,頓生微波。
可惜園中忱嘹,落花紛紛嘱腥,不堪其多。美人欲醉拘悦,醉顏朱酡爹橱。
可嘆這青軒桃李能耐多久?流光欺人窄做,歲月蹉跎愧驱。
與君起舞,奈何太陽卻要西下椭盏。
少年意氣组砚,不肯消磨。如今白發(fā)如絲掏颊,感嘆又有何益糟红?
奏起龍門綠桐所制的琴瑟艾帐,玉壺盛滿美酒,酒清若空盆偿。
催弦拂柱柒爸,琴聲丁冬,與君痛飲事扭,喝到看朱成碧捎稚,醉顏開始紅潤。
胡姬美貌如花求橄,當壚而笑今野,面如春風。
邊笑春風罐农,邊舞羅衣条霜,當此美景,你今天不醉涵亏,就是個傻蛋宰睡,還談什么歸宿?
此題即古樂府“前有一樽酒”气筋。傅玄有作夹厌。其言置酒以祝賓主長壽之意。李白變而為當及時行樂之辭裆悄。
淥酒:即清酒。
酡:因飲酒而面紅臂聋。
軒:堂前欄桿光稼。
蹉跎:虛度光陰。
傾:超越孩等。
“龍門”句:龍門艾君,山名。名“龍門山”者共有四處肄方。傳說龍門山上桐樹善作琴冰垄。西漢文人枚乘《七發(fā)》:龍門之桐,高百尺而無枝权她,使琴摯斫斬以為琴虹茶。
催弦拂柱:彈琴前的準備工作。催弦隅要,上緊琴弦蝴罪。拂柱,調整弦柱步清,校正弦音要门。拂讀bì虏肾。
看朱成碧:形容酒喝得眼花繚亂,視覺模糊欢搜。
胡姬:古代西域出生的少數(shù)民族少女封豪。一般泛指酒店中買酒的女子。
壚:酒店中安放酒甕的土臺子炒瘟。
李白 : 李白(701年-762年)吹埠,字太白,號青蓮居士唧领,唐朝浪漫主義詩人藻雌,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀斩个,出生于西域碎葉城胯杭,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇受啥,有《李太白集》...[詳細]