傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

自漢陽病酒歸寄王明府

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

去歲左遷夜郎道榆鼠,琉璃硯水長(zhǎng)枯槁。

今年敕放巫山陽亥鸠,蛟龍筆翰生輝光妆够。

圣主還聽子虛賦,相如卻與論文章负蚊。

愿掃鸚鵡洲责静,與君醉百場(chǎng)。

嘯起白云飛七澤盖桥,歌吟淥水動(dòng)三湘灾螃。

莫惜連船沽美酒,千金一擲買春芳揩徊。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

我在流放去夜郎的道路上腰鬼,基本沒有寫什么詩歌,琉璃硯中的墨水很長(zhǎng)時(shí)間都是干枯的塑荒。

現(xiàn)如今在巫山陽獲大赦歸還熄赡,我的生花之筆又恢復(fù)了青春,宛如蛟龍一樣生氣勃勃齿税。

圣主一定還想聽聽《子虛賦》彼硫,司馬相如卻想與圣上論論文章的要詣。

我愿掃蕩鸚鵡洲凌箕,與你大醉一百場(chǎng)拧篮。

嘯聲激起白云,飄飛在云夢(mèng)七大湖泊牵舱,歌吟聲震撼三湘的淥水串绩。

別可惜船只,拿它沽來美酒芜壁,咱們一船一船地喝礁凡,為買春芳高氮,咱們千金一擲不為多。

注釋解釋

王明府:即漢陽縣令王某顷牌。

去歲:即乾元元年(758)剪芍。

巫山:在今四川巫山東。李白流放夜郎途經(jīng)巫山時(shí)遇朝廷發(fā)布的赦免令而得釋窟蓝。

鸚鵡洲:原在湖北漢陽西南長(zhǎng)江中罪裹,后淪于長(zhǎng)江。東漢末年疗锐,禰衡作《鸚鵡賦》,是以得名费彼。

七澤:今湖北境內(nèi)滑臊。

三湘:指洞庭湖南北、湘江流域一帶箍铲。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

李白 : 李白(701年-762年)雇卷,字太白,號(hào)青蓮居士颠猴,唐朝浪漫主義詩人关划,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)翘瓮,出生于西域碎葉城贮折,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇资盅,有《李太白集》...[詳細(xì)]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

自漢陽病酒歸寄王明府古詩原文翻譯-李白

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人