吾將元夫子绒净,異姓為天倫见咒。
本無軒裳契,素以煙霞親挂疆。
嘗恨迫世網(wǎng)改览,銘意俱未伸。
松柏雖寒苦缤言,羞逐桃李春宝当。
悠悠市朝間,玉顏日緇磷胆萧。
所失重山岳庆揩,所得輕埃塵。
精魄漸蕪穢跌穗,衰老相憑因订晌。
我有錦囊訣,可以持君身蚌吸。
當(dāng)餐黃金藥锈拨,去為紫陽賓。
萬事難并立羹唠,百年猶崇晨奕枢。
別爾東南去娄昆,悠悠多悲辛。
前志庶不易缝彬,遠(yuǎn)途期所遵稿黄。
已矣歸去來,白云飛天津跌造。
我把元夫子你啊杆怕,看成為異姓兄弟,天倫相恰壳贪。 我本來就對官位爵祿沒有興趣陵珍,素來喜歡親近煙霞風(fēng)景。
苦恨于世網(wǎng)人情的逼迫违施,銘心刻骨的意愿沒有得到實(shí)現(xiàn)互纯。
松柏雖然寒苦,也羞以追逐桃李那樣的艷春磕蒲。
市朝之間留潦,歲月悠悠,青春玉顏已經(jīng)衰老辣往。
所失去的東西重于山岳兔院,所得到的輕于埃塵。
精魄漸漸蕪穢站削,衰老的體征競相出現(xiàn)坊萝。
我最近得到一個(gè)錦囊妙訣,可以使你保持青春许起。
就是煉吃黃金藥十偶,可以成為仙人紫陽的賓客。
萬事難以盡得其好處园细,百年很快就會(huì)過去惦积,要抓緊時(shí)間 。
與你分別以后猛频,我將去東南方狮崩,思念你的心情悠悠多是悲辛。
不要改變修道的夙愿伦乔,征途遙遙厉亏,貴在持之以恒。
休矣烈和,世事爱只,我歸去來兮,猶如洛陽的天津橋頭白云飛飄招刹。
軒裳:指官位爵祿恬试。
緇磷(zī lín):當(dāng)源出《論語·陽貨》:“不曰堅(jiān)乎窝趣?磨而不磷;不曰白乎训柴?涅而不淄哑舒。”意思是:堅(jiān)固的東西磨也磨不薄幻馁,純白的東西染也染不黑洗鸵。
蕪穢:污濁;污穢仗嗦。
黃金藥:道教謂煉丹所得黃金為仙藥膘滨。
李白 : 李白(701年-762年)稀拐,字太白火邓,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人德撬,被后人譽(yù)為“詩仙”铲咨。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城蜓洪,4歲再隨父遷至劍南道綿州纤勒。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]