無(wú)恙年年汴水流杀捻。一聲水調(diào)短亭秋井厌。舊時(shí)明月照揚(yáng)州。
曾是長(zhǎng)堤牽錦纜致讥,綠楊清瘦至今愁旗笔。玉鉤斜路近迷樓。
汴水依舊如隋時(shí)的樣子拄踪,年年?yáng)|流蝇恶。秋日的短亭傳來(lái)一首《水調(diào)》的歌聲。明月仿佛也是舊時(shí)的惶桐,靜靜地照耀著揚(yáng)州城撮弧。
想隋朝的時(shí)候這里曾是何等繁華侈靡,如今河岸楊柳像人一般清瘦多愁姚糊,隋代葬埋宮女的墓地還是靠近了歌舞之樓贿衍。
紅橋:橋名。在江蘇揚(yáng)州市救恨。明崇禎時(shí)期建造贸辈,為揚(yáng)州游覽勝地之一。
無(wú)恙:安好肠槽。
汴水:古河名擎淤,原河在今河南滎陽(yáng)附近受黃河之水,流經(jīng)開(kāi)封秸仙,東至江蘇徐州轉(zhuǎn)入泗水嘴拢。隋煬帝巡幸江都即由此道。今水已湮廢寂纪,僅泗縣尚有汴水?dāng)嗲?/p>
水調(diào):曲調(diào)名席吴,傳為隋場(chǎng)帝時(shí)赌结,開(kāi)汴渠成,遂作此孝冒。
短亭:舊時(shí)城外大道旁柬姚,五里設(shè)短亭,十里設(shè)長(zhǎng)亭庄涡,為行人休憩或送行餞別之所量承。
長(zhǎng)堤,指隋堤啼染。
玉鉤斜:隋代葬埋宮女的墓地宴合。
近:靠近。
迷樓:樓名迹鹅。故址在今揚(yáng)州西北卦洽。
這首詞作于康熙二十三年(1684)十月,是為納蘭扈駕巡幸江南抵達(dá)揚(yáng)州之時(shí)所作斜棚。時(shí)阀蒂,納蘭性德三十歲。時(shí)隔二十余年弟蚀,容若和王阮亭韻蚤霞,乃步其一(北郭清溪一帶流)原玉。
納蘭此篇?jiǎng)t明示之“懷古”义钉,“懷古”之作是詩(shī)人詠懷的一種手法昧绣,無(wú)非是借用古人古事以抒情達(dá)意而已,可以說(shuō)舉凡詩(shī)詞中的懷古之作都是詩(shī)人的詠懷之作捶闸。該篇亦是如此夜畴,作者借詠隋煬帝窮奢極欲,腐敗昏聵之故實(shí)删壮,抒寫(xiě)了自己的不勝今昔之慨贪绘。
其一為王世禛首倡,描摹紅橋風(fēng)物央碟。謂其坐落于綠楊城郭税灌,登橋四望,徘徊感嘆亿虽,亦當(dāng)自迷菱涤。容若和之,曰為懷古经柴。除了“舊時(shí)明月”狸窘,其所懷者,應(yīng)當(dāng)還包括長(zhǎng)堤錦纜坯认。前者乃自然物象,指明月照耀下的揚(yáng)州;后者社會(huì)事相牛哺,指隋煬帝至汴京陋气,錦帆過(guò)處,香聞十里場(chǎng)景引润」茫“天下三分明月夜,二分無(wú)賴是揚(yáng)州”(徐凝《憶揚(yáng)州》)淳附。汴水年年议慰,水調(diào)聲聲。眼前物景似乎并無(wú)變化奴曙。上片布景别凹,以“無(wú)恙”二字,說(shuō)明一切洽糟。那么炉菲,當(dāng)年經(jīng)過(guò)汴水,巡幸江都的帝御龍舟及蕭妃鳳舸坤溃,至今又如何呢拍霜?
長(zhǎng)堤上,清瘦綠楊薪介,不是曾為牽系過(guò)錦帆的彩纜嗎祠饺?眼下所能見(jiàn)到的,盡為愁思籠罩汁政。隋帝建造迷樓道偷,已與宮女的玉鉤,一起埋葬烂完。下片說(shuō)情试疙,以長(zhǎng)堤錦纜與清瘦楊柳對(duì)舉,說(shuō)明江上景物依舊抠蚣,眼下人事全非祝旷,并以玉鉤、迷樓嘶窄,對(duì)于當(dāng)年的人和事怀跛,表示哀悼,為寄吊古之情柄冲。詞章因紅橋之名吻谋,哀樂(lè)交乘,與原作之徘徊感嘆现横,同一懷抱漓拾,可謂合作阁最。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人骇两,字容若速种,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一低千。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)配阵,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細(xì)]