敗葉填溪水已冰点把,夕夢猶照短長亭。何年廢寺失題名屿附。
倚馬客臨碑上字郎逃,斗雞人撥佛前燈,凈消塵土禮金經(jīng)挺份。
干枯凋落的樹葉堆積在溪上褒翰,水已結(jié)冰。黃昏時分匀泊,夕陽的余暉依然照著長亭短亭优训。來到一座廢寺前,寺的門額上已經(jīng)看不清寺名各聘。
閑游的過客駐馬臨摹碑上之字揣非,富家子弟撥弄佛前燈芯。塵世辛勞伦吠,凡人幾時醒悟妆兑。
浣溪沙:唐教坊曲名魂拦,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名搁嗓,又名“浣溪紗”“小庭花”等芯勘。此調(diào)有平仄兩體。全詞分上下兩片腺逛,上片三句全用韻荷愕,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多棍矛。音節(jié)明快安疗,句式整齊,易于上口够委,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用荐类。
敗葉:干枯凋落的樹葉。
題名:寺名茁帽。
斗雞人:斗雞本為一種游戲玉罐,戰(zhàn)國時即已存在。此處“斗雞人”與前“倚馬客”對舉潘拨,謂到此寺中之人已非往日的善男信女吊输,而是前來閑游的過客,或是貴族豪門的公子哥們铁追。
金經(jīng):佛經(jīng)季蚂,即《金剛經(jīng)》,為《金剛般若經(jīng)》或《金剛般若波羅蜜經(jīng)》之簡稱琅束。自東晉以后有多種譯本扭屁。
康熙年間,詞人隨從康熙皇帝出巡時見到了“廢寺”涩禀,由此生情動感疯搅,遂填詞以寄今昔之慨。
上闕寫廢寺之外景埋泵,荒涼冷寂,繁華消歇罪治±錾“敗葉填溪水已冰”,秋天的樹葉凋零了觉义,遂成“敗葉”雁社,而蕭瑟的秋風(fēng)又將這些枯葉吹到溪水里∩购В“填”字說明敗葉之多霉撵,給人一種沉重壓抑之感磺浙。“水已冰”說明時令已值深秋冬徒坡∷貉酰“夕陽猶照短長亭”說的是荒秋暮景。黃昏時分喇完,夕陽斜照長亭短亭伦泥,而行人已經(jīng)杳無蹤跡。此句表面上說的是亭锦溪,實際上是人不脯,因為長亭也好,短亭也罷刻诊,在古代皆含送別之意防楷。此句勾勒的殘陽落照、野亭蕭然的暮景與前句“敗葉填溪水已冰”的意境十分相合则涯,遂為全詞定下凄涼的基調(diào)复局。有了背景的鋪墊后,作者開始切入“廢寺”主題是整⌒ごВ“何年廢寺失題名”,古人游覽廟宇時常題名以資紀(jì)念浮入,這些題名經(jīng)年遭受風(fēng)吹雨打龙优,最終模糊難辨,以至作者想要追問這究竟是哪一年的寺廟事秀。這一句是正面渲染廢廟的冷落蒼涼彤断。
下片寫廢寺內(nèi)景,殘破不堪易迹,香火斷絕宰衙。“倚馬客臨碑上字睹欲,斗雞人撥佛前燈”供炼。此二句謂到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前來閑游的過客窘疮,或是貴族豪門的公子哥們袋哼。其中“斗雞人撥佛前燈”一句用了唐朝賈昌的典事。唐玄宗好斗雞闸衫,在兩宮之間設(shè)立斗雞坊涛贯。賈昌七歲,通曉鳥語蔚出,馴雞如神弟翘,玄宗任命他為五百小兒長虫腋,每天賞賜金帛。賈昌父親死稀余,玄宗賜他葬器悦冀。天下人稱其“神雞童”。賈昌被玄宗恩寵四十年滚躯。天寶間雏门,安史之亂爆發(fā),玄宗倉皇奔蜀掸掏,賈昌換了姓名茁影,依傍于佛寺。其家被亂兵劫掠丧凤,一物無存募闲。大歷年間,賈昌依存于寺僧愿待,讀佛經(jīng)浩螺,漸通文字,了解經(jīng)義仍侥。日食粥一杯要出,臥草席。作者用賈昌的故事顯然是說寺廟的命運同人的命運一樣农渊,在風(fēng)雨流年中飽經(jīng)盛衰興亡患蹂、榮辱浮沉,最終繁華不再砸紊,一切歸于荒涼冷落传于。結(jié)尾“凈消塵土禮金經(jīng)”,更是精警妙出醉顽,充分體現(xiàn)了納蘭詞“君本春人而多秋思”(梁佩蘭評性德語)的凄涼哀婉之風(fēng)沼溜。此句謂,那些臨碑者也好游添,斗雞人也罷系草,以及過去來到這里的貴宦雅賓、文人墨客唆涝,雖然賢愚有所不同悄但,然而在這勞勞塵世,終同歸一夢石抡。這分明是“人生如夢”的感喟了,但是再也沒有蘇東坡“一樽還酹江月”的豪放與灑脫助泽,有的僅是對“悲歡離合終成空”的無限悲涼的感懷啰扛。
全詞語調(diào)低沉嚎京,含蘊良多,耐人尋味隐解,透露了納蘭內(nèi)心深處不勝蒼涼的悲感鞍帝。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人煞茫,字容若帕涌,號楞伽山人,清代最著名詞人之一续徽。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽蚓曼,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細(xì)]