出自清代納蘭性德的《夢(mèng)江南·昏鴉盡》
昏鴉盡赵讯,小立恨因誰(shuí)盈咳?急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅边翼,心字已成灰鱼响。
昏鴉掠過(guò)天空,遠(yuǎn)而飛去组底,自己卻滿懷著怨恨丈积,臨風(fēng)獨(dú)立。眼下是急雪翻飛债鸡,有如柳絮散落香閣江滨。晚風(fēng)輕輕地,吹拂著膽瓶中的寒梅厌均。此時(shí)此刻唬滑,心字香燒成灰燼,自己的心也已冰冷棺弊。
昏鴉:黃昏時(shí)分晶密,昏暗不明的烏鴉群。
香閣模她,青年女子所居之內(nèi)室稻艰。 膽瓶缝驳,長(zhǎng)頸大腹连锯,形如懸膽之花瓶。
心字:即心字香用狱。
這首詞是寫(xiě)在納蘭性德的表妹謝氏被選到宮里之后运怖。作者與表妹謝氏一塊長(zhǎng)大,從小青梅竹馬夏伊,兩小無(wú)猜摇展,雖然沒(méi)有挑明愛(ài)情關(guān)系,但納蘭性德深深地愛(ài)著謝氏溺忧,所以在她走入深宮之后咏连,才會(huì)痛苦得無(wú)以復(fù)加盯孙,為此寫(xiě)下這首詞。
這首詞祟滴,抒寫(xiě)的是黃昏獨(dú)立思人的幽怨之情振惰。題材常見(jiàn),容若所取的也是尋常一個(gè)小景垄懂。但此尋常小景經(jīng)他描摹骑晶,便極精美幽微。尤以結(jié)句最妙草慧,一語(yǔ)雙關(guān)桶蛔。“心字已成灰”既是實(shí)景又有深喻漫谷,既指香已燃盡仔雷,也指獨(dú)立者心如死灰。很是耐人尋味舔示。此詞一般解作閨情詞碟婆,是女子在冬日黃昏思念心上人,然而惕稻,解作容若思念意中人也未嘗不可脑融。
以“盡”與“立”描摹一種狀態(tài)。而“恨因誰(shuí)”缩宜,則鄭重地提出問(wèn)題。但是甥温,并不馬上回答锻煌。而已“急雪”與“輕風(fēng)”一組并列對(duì)句,展開(kāi)畫(huà)面姻蚓。即將內(nèi)在情思物景化宋梧,令其與外部景物融合為一,又將外部景物情思化狰挡,謂其“乍翻”與“吹到”捂龄。究竟有情、無(wú)情加叁,難以分辨倦沧。然后,直至結(jié)尾它匕,才推出答案展融。謂心字香與香字心,都已死去豫柬。用的是雙關(guān)語(yǔ)告希,頗饒意趣扑浸。而言情如此,亦夠決絕燕偶『仍耄或以為說(shuō)閨中情,代女子立言指么,謂于冬日黃昏酝惧,思念著遠(yuǎn)游人。
這首詞存在一個(gè)鏡頭轉(zhuǎn)換涧尿,如同拍電影一樣系奉。前面兩句寫(xiě)的是納蘭自己站立在黃昏漸漸籠罩的昏暗之下,望著漸漸飛遠(yuǎn)的昏鴉姑廉,心里充滿傷感缺亮,不停地嘆息。后面寫(xiě)的卻是閨中的女子所住的香閨桥言。這個(gè)女子是納蘭心愛(ài)的女子萌踱。納蘭把鏡頭對(duì)準(zhǔn)了她的香閨,對(duì)準(zhǔn)了香閨的一切物事:從窗外飄進(jìn)來(lái)的柳絮号阿、膽瓶并鸵、插在膽瓶?jī)?nèi)的梅花、落在書(shū)案上的梅花花瓣扔涧、已經(jīng)燃完的心字香的灰燼园担。
銀笙聲聲襯著天涯游子的心香飄搖,歸鄉(xiāng)之念綿延卻始終杳杳枯夜。某日醒來(lái)驚覺(jué)流光已把人拋閃弯汰。流光無(wú)情比起自覺(jué)心如死灰,更叫人心下惘然湖雹。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人征讲,字容若据某,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一稳诚。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)哗脖,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活