出自清代納蘭性德的《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨》
蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨,離人偏識(shí)長(zhǎng)更苦砾隅。欹枕數(shù)秋天误阻,蟾蜍下早弦。
夜寒驚被薄,淚與燈花落究反。無處不傷心寻定,輕塵在玉琴。
風(fēng)雨蕭蕭精耐,落葉片片伊履。秋夜里,數(shù)著長(zhǎng)更咙俩,更長(zhǎng)愁更長(zhǎng)矾湃。這時(shí)候,斜靠在枕頭上惊完,仰望星空僵芹。月亮已經(jīng)經(jīng)過了上弦,慢慢趨于圓滿小槐。秋風(fēng)秋雨拇派,寒涼驚心。
羅衾不耐凿跳,孤枕難忍件豌。號(hào)角催曉,漏滴花陰拄显。淚花伴隨著燈花苟径,被燒成灰燼。沒有一個(gè)地方不讓人傷心」螅瑤琴知我意棘街,也早已蒙上了一層薄薄的灰塵。
“蕭蕭”二句:蕭蕭承边,風(fēng)雨聲遭殉。秦觀《滿江紅》:“風(fēng)雨蕭蕭,長(zhǎng)途上博助、春泥沒足险污。”
長(zhǎng)更:長(zhǎng)夜富岳,南唐李煜《三臺(tái)令》:“不寐倦長(zhǎng)更蛔糯,披衣出戶行〗咽剑”
“欹枕”二句:欹(qī)枕蚁飒,斜靠著枕頭。蟾蜍萝喘,代指月亮淮逻。早弦琼懊,即上弦。二句亦布景爬早,展示秋夜的上弦月哼丈。
“夜寒”二句:燈花,油燈結(jié)成花形的余燼筛严。戎昱《桂州臘月》:”曉角分殘漏醉旦,孤燈落碎花∧月“仲胤妻《伊川令(寄外)》:”教奴獨(dú)自守空房髓抑,淚珠與、燈花共落优幸。“二句意謂寒夜被薄褪猛,淚花伴隨著燈花网杆,被燒成灰燼。
玉琴:琴之美稱伊滋。
張秉戍將《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨》收于《納蘭詞箋注》的愛情目錄之中碳却,謂之思念情人或者悼念亡妻都無不可,創(chuàng)造時(shí)間不詳笑旺。
《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨》通篇用白描的寫法昼浦,從多個(gè)方面去描寫和渲染,寫思婦的苦情筒主」卦耄“風(fēng)兼雨”“長(zhǎng)更”是耳聞,“蟾蜍下早弦”是眼見乌妙,“夜寒”是身體感受使兔,“無處不傷心”是心理感受。容若將離人苦夜長(zhǎng)藤韵,相思難解虐沥,無處不傷心的苦況寫得精細(xì)到位,末一句雅而傷泽艘,詞中女子顯然是淑女欲险,風(fēng)格姿態(tài)不同于《古詩十九首》里的“蕩子?jì)D”∑ヤ蹋“輕塵”兩字更將閨閣寂寥的氛圍摹寫得深細(xì)天试。凄婉之情溢于詞表。上片展現(xiàn)自然景象焕盟,秋天的風(fēng)雨和秋天的月秋秤。下片是社會(huì)事相宏粤,淚花和燈花。
上闕寫景灼卢。首句中绍哎,詞人描寫了凄風(fēng)苦雨下,落葉蕭蕭的景象鞋真,渲染出一種悲涼的悲涼的氛圍崇堰。“長(zhǎng)更”一句涩咖,從李煜《三臺(tái)令》詞中化出海诲,寫長(zhǎng)夜漫漫,無法入睡檩互,詞人索性抬頭望天特幔,不知不覺,月亮已在上弦處了闸昨,表明詞人孤臥時(shí)間之久蚯斯,寂寞難耐。詞的下闕寫詞人好不容易入睡饵较,卻因涼夜被薄驚醒拍嵌,孤凄寒冷透徹心扉,不覺淚水伴著燈花淌落循诉。滿心傷懷横辆,更奈何,眼望去茄猫,竟是伊人昔日所彈之琴狈蚤,如今古琴都蒙上了灰塵,更休提伊人如今飄然遠(yuǎn)去了募疮。
詞人所描之景炫惩,在古琴處停止,仿佛古琴余音阿浓,婉轉(zhuǎn)低回他嚷,回味無窮。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)粘咖,滿洲人,字容若侈百,號(hào)楞伽山人瓮下,清代最著名詞人之一翰铡。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席讽坏。他生活