出自清代納蘭性德的《浣溪沙·楊柳千條送馬蹄》
楊柳千條送馬蹄煮盼,北來征雁舊南飛短纵。客中誰與換春衣。
終古閑情歸落照僵控,一春幽夢逐游絲香到。信回剛道別多時(shí)。
在楊柳依依的季節(jié)报破,我騎著駿馬遠(yuǎn)行悠就,春天北來的大雁都是去年去南方過冬的,只身在外充易,已經(jīng)換了季節(jié)梗脾,有誰為我打點(diǎn)行裝,替我換上春天的衣裳呢盹靴?
自古以來炸茧,閑情逸致只能寄托在落日的余暉上,而我這一春幽夢稿静,追逐著飄蕩在空中的蜘蛛絲梭冠。剛剛寄走家書,只說自己離家太久改备。
浣溪沙:詞牌名控漠,小令,又名《滿院春》《小庭花》等悬钳,因西施浣紗的故事而得名盐捷。雙調(diào),四十二字默勾,前段三句毙驯,三平韻,后三句灾测,兩平韻。
古北口:長城的重要關(guān)口垦巴,地勢險(xiǎn)峻媳搪,在今北京密云縣境,為北京與東北往來的必經(jīng)之路骤宣。
北來征雁:大雁每年春分節(jié)令前后從南方北歸秦爆,以其前一年秋分時(shí)節(jié)由北南飛.故云北歸雁為“舊南飛”
春衣:春季穿的衣服,相對冬衣而言憔披。
終古:往昔等限,自古以來爸吮。閑情:悠閑、清閑之情望门。落照:落日之光形娇。杜牧《洛陽長句》:“橋橫落照虹堪畫,樹鎖千門鳥自還筹误⊥┰纾”
幽夢:隱約的夢境游絲:飄動(dòng)著的蛛絲。晏殊《蝶戀花》: “滿眼游絲兼落絮厨剪,紅杏開時(shí)哄酝,一霎清明雨〉簧牛”
剛道:只說陶衅。
作于清康熙二十一年(1682年)春天,納蘭性德扈從康熙帝出關(guān)避暑途中直晨,看眼前之景有感而發(fā)搀军,故作此詞。
上片從景色入筆抡秆,前兩句“楊柳干條送馬蹄奕巍,北來征雁舊南飛”,主要寫眼前的景物儒士,千萬條柳絲在微風(fēng)吹拂下?lián)u搖擺擺的止,好像是在迎送這飛揚(yáng)的馬蹄;去年秋天往南飛的大雁着撩,現(xiàn)在也飛回北方了诅福。“客中誰與換春衣”拖叙,既是抒情氓润,也是上片的點(diǎn)睛之筆。自己扈駕在外薯鳍,沒有愛人在身邊咖气,又有誰來給自己換春衣。盎然的春意與心中惆悵形成了鮮明的對比挖滤。
下片進(jìn)一步借景抒情崩溪,“終古閑情歸落照,一春幽夢逐游絲”,通過“落照”“游絲”這兩個(gè)意象,苦悶之情躍然于紙冈敛。詞人只好把自己的閑情逸致寄托在落日的余暉上。夢境中乳幸,竟然隱隱約約追逐飄蕩在空中的蜘蛛絲瞪讼。這是作者對自己常年忙于侍衛(wèi)職責(zé),在消磨青春時(shí)光的扈從出巡中難得自由的慨嘆粹断,當(dāng)然也流露出其對這種生活的厭倦符欠。只能通過自然之景消磨時(shí)光。結(jié)尾一句“信回剛道別多時(shí)”姿染,讀來既心酸背亥,又欣慰。心酸的是悬赏,納蘭的心真的就像孩子一樣狡汉,與愛人的一點(diǎn)點(diǎn)離別都會(huì)訃他難以承受;欣慰的是闽颇,不管納蘭身在何處盾戴,心里都牽掛著自己的愛人,盡管分別的時(shí)間很短暫兵多,他卻覺得已經(jīng)很漫長了尖啡。這樣的男子,無論是哪個(gè)女子都會(huì)為之心動(dòng)剩膘,并愿意為他守候衅斩。
全詞表達(dá)了詞人厭于扈從生涯,思念家鄉(xiāng)怠褐、思念閨中妻子的情懷畏梆,不加雕飾,真摯樸素奈懒。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)极祸,滿洲人慈格,字容若,號楞伽山人遥金,清代最著名詞人之一峦椰。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席汰规。他生活