出自清代納蘭性德的《菩薩蠻·闌風(fēng)伏雨催寒食》
闌風(fēng)伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉玫芦。剛與病相宜浆熔,鎖窗薰繡衣。
畫眉煩女伴桥帆,央及流鶯喚医增。半晌試開奩,嬌多直自嫌老虫。
風(fēng)吹不停叶骨,濃云陰沉,雨時斷時續(xù)祈匙,寒食節(jié)馬上要來臨了忽刽。昨夜風(fēng)將櫻桃吹得凌亂不堪。雨天陰冷潮濕,我也小病剛好跪帝,是該用爐子烘烤衣物了宝剖。
我想去喚女伴麻煩她來替我畫眉,但又懶得動身歉甚,多么希望黃鶯給捎個信兒万细。遲疑半晌才打開梳妝盒,鏡中的容貌雖然嬌艷纸泄,但還是嫌自己不夠美麗赖钞。
1、菩薩蠻:雙調(diào)四十四字聘裁,前后闕兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻雪营。本篇守譜用四部韻,兩仄兩平相間衡便,句句皆葉献起,兩句一換。
2镣陕、闌風(fēng)伏雨:指風(fēng)雨不止谴餐。
3、寒食:寒食節(jié)呆抑。舊俗在清明節(jié)前一日或二日岂嗓,當(dāng)此節(jié)日,禁火三天鹊碍,食冷食厌殉。
4、狠藉:指櫻桃花敗落侈咕。
5公罕、鎖窗:雕刻有花紋圖案的窗子。
6耀销、薰繡衣:用香料薰華麗的衣物楼眷,
7、央及:請求树姨、懇求摩桶。
8、流鶯:啼鶯帽揪,以其啼鳴婉轉(zhuǎn)硝清,故云。
9转晰、半響:許久芦拿、好久士飒。
10、奩(lián):女子梳妝用的鏡匣蔗崎,泛指精巧的小匣子酵幕。
11、自嫌:自己對自己不滿缓苛。
詞人在寒食節(jié)時芳撒,看到一位女子病起后又喜又悲,從而發(fā)出聯(lián)想未桥,所寫的一首詞笔刹。
詞的上片寫由狼藉滿地的櫻桃花牽惹出思婦的一腔春愁。一陣陣的風(fēng)雨將寒食節(jié)催來了冬耿,春天是來也匆匆舌菜,去也匆匆,窗外的櫻桃花昨天還開得明媚嬌艷亦镶,一夜風(fēng)雨便將花兒吹打得散亂滿地日月。由狼藉的櫻桃花,她想到了自己美好的青春年華缤骨,這飄零的春花“剛與病相宜”爱咬,恰好同自己多愁多病的身體一。多病而又寂寞無聊荷憋,更加思念遠(yuǎn)方的丈夫台颠。怎樣也排遣不了這種思緒褐望,只好關(guān)起窗戶“薰繡衣”勒庄。“瑣窗薰繡衣”句將閨中女子孤單寂寞瘫里、百無聊賴的心理狀態(tài)表現(xiàn)得凄婉实蔽、含蓄,耐人尋味谨读。
下片寫這位少婦越是思念丈夫局装,越耐不住這種寂寥,強打精神為自己梳妝打扮劳殖☆砩校“畫眉煩女伴”,她又想起了丈夫在家時閨房中的樂趣哆姻,可現(xiàn)在為她畫眉的人遠(yuǎn)游他鄉(xiāng)宣增,她只得“煩女伴”了∶В“畫眉”典出“張敞匭眉”爹脾。女伴不在身邊帖旨,她又得央求侍女鶯兒去請她來。緊接著灵妨,詩人用“半餉試開奩”這個極細(xì)微的動作描寫解阅,把人物的復(fù)雜心理表現(xiàn)得逼真而細(xì)膩。女伴來了泌霍,她多么急切地想把自己打扮得姣好動人货抄,可又害怕鏡中現(xiàn)出的自已是憔悴多愁的姿容,所以躊躕半晌朱转,才試著打開鏡匣碉熄。沒想到鏡中人是那樣柔弱嬌美,她不免暗中欣喜肋拔,可是立即想到丈夫不在身邊锈津,為誰梳妝呢!于是更覺尢聊,連自己也嫌她“嬌多”了凉蜂。剛才的興致一下被掃盡琼梆,心又冷下來了。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)煌往,滿洲人,字容若轧邪,號楞伽山人刽脖,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽忌愚,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席曲管。他生活