傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

又是梨花欲謝官扣,繡被春寒今夜。

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

出自清代納蘭性德的《昭君怨·深禁好春誰惜》

深禁好春誰惜,薄暮瑤階佇立治专。別院管弦聲卖陵,不分明。

又是梨花欲謝张峰,繡被春寒今夜泪蔫。寂寂鎖朱門,夢承恩喘批。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

深宮中大好的春色有誰憐惜撩荣?傍晚時(shí)分,她站在石階上久久佇立饶深。別院傳來管弦之聲餐曹,隱隱約約,不甚分明敌厘。

又到了梨花將謝之時(shí)台猴,今晚的繡花被依舊透著春寒。將朱門鎖上,冷冷清清卿吐。夢中旁舰,她得到了君王的寵幸。

注釋解釋

昭君怨:詞牌名嗡官,本調(diào)四十字箭窜,前后闋相同。第一衍腥、二磺樱、三句,正與﹝如夢令﹞句法相同婆咸;惟﹝如夢令﹞第三句不用韻竹捉,此則換用平韻。第四句三字尚骄,即協(xié)平韻块差,句法為仄平平,不可移易倔丈。

深禁:深宮憨闰。禁,帝王之宮殿需五。

薄暮:傍晚鹉动,太陽快落山的時(shí)候。

瑤階:玉砌的臺階宏邮,亦用為石階的美稱泽示,這里指宮中的階砌。

管弦聲:音樂聲蜜氨。

繡被:帶花和文字的被褥械筛。

朱門:指古代王侯貴族的府第大門漆成紅色,以示尊貴记劝,後泛指富貴人家变姨。

承恩:蒙受恩澤族扰,謂被君王寵幸厌丑。

創(chuàng)作背景

長期以來有人根據(jù)納蘭這類詞章而推斷,以為他在婚外另有鐘情的女子渔呵,由于詞人所鐘愛者被納人宮中而使納蘭終生引以為恨怒竿,故而在他的詞中每有隱情的流露。這首詞就是為了懷念詞人所鐘愛的人而寫的一首詞扩氢。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首小詞委婉纏綿耕驰,深摯動人。其作法別致录豺, “全從對面寫來”即詞人借“宮禁”中一女子的形象抒寫其相思相戀的苦情朦肘。如此作法不止婉曲含蓄饭弓,且能得到更為深透的藝術(shù)效果。

詞人所鐘愛的人入宮之后媒抠,容若還抱將來限滿出宮更為夫婦之望弟断,已如前述。這時(shí)候容若尚未和盧氏結(jié)婚趴生,所以要留著正配的位置等他的戀人阀趴,正以“穩(wěn)耐風(fēng)波愿始從”相吻合。

但不幸的是戀人人宮之后苍匆,不等限滿出來容若便去了另一個世界刘急。她身體本來怯弱,又是個神經(jīng)質(zhì)的女性浸踩,因傾心容若的緣故叔汁,無端遭人嫉忌,被送人那深沉宮禁检碗,虛了鴛盟攻柠,拋了鳳侶,葬埋了花容月貌后裸,辜負(fù)了錦樣年華瑰钮,當(dāng)然使她萬分悒郁。

而詞中可見戀人入宮后微驶,從未得皇帝臨幸浪谴。容若寫此詞,并非要描寫戀人與其他宮女一般望幸的心理因苹,不過表明她始終是清白的女兒身苟耻,始終屬于他自己罷了。

作者介紹

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)智蝠,滿洲人,字容若奈梳,號楞伽山人杈湾,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù)攘须,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席漆撞。他生活

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

又是梨花欲謝,繡被春寒今夜襟诸。-原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人