傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

楊柳乍如絲薇缅,故園春盡時(shí)。

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自清代納蘭性德的《菩薩蠻·問君何事輕離別》

問君何事輕離別,一年能幾團(tuán)圓月娩缰。楊柳乍如絲灸撰,故園春盡時(shí)。

春歸歸不得,兩槳松花隔浮毯。舊事逐寒潮完疫,啼鵑恨未消。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

試問我為何輕易地離別债蓝?一年能有幾次圓月壳鹤。北國的楊柳剛剛?cè)玳L絲,家園已是三春過盡時(shí)饰迹。

春天歸去我卻不能歸芳誓,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮蹦锋,裹啼的杜鵑怨恨未消兆沙。

注釋解釋

菩薩蠻:唐教坊曲名,后用為詞牌莉掂,也用作曲牌葛圃。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》憎妙、《重疊金》等库正。

問君:詞人自問。

一年能幾團(tuán)圓月:指自己與家人一年能團(tuán)聚多久厘唾。

乍(zhà)如絲:指剛剛吐出新綠時(shí)褥符。

故園:指詞人家所在的北京。

春歸:乘春而歸家抚垃。

松花:松花江喷楣。

啼鵑(tíjuān):鵑,杜鵑鹤树,傳說杜鵑啼叫聲為“不如歸去”铣焊。

創(chuàng)作背景

康熙二十一年(1682)二月份,詞人隨從康熙到盛京告祭祖陵罕伯,并巡視吉林等地曲伊。當(dāng)時(shí)天氣還很寒冷,詞人想起了遠(yuǎn)在北京的妻子追他,心有所感坟募,寫下這首詞,抒寫了對(duì)閨中妻子的思念邑狸。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上闋由問句起:“問君何事輕離別”懈糯,這句是詞人故意模擬妻子口吻質(zhì)問自己:你為何輕視離別?表面上是妻子惱我推溃,骨子里是我諒妻子昂利,筆致深情而委婉届腐。接以“一年能幾團(tuán)圓月”句,其悵嘆離多會(huì)少之情已見蜂奸。詞人并不是“輕離別”犁苏,只是身為康熙皇帝的一等侍衛(wèi),他隨扈出行扩所,不得不離围详,不得不別∽嫫粒“楊柳乍如絲助赞,故園春盡時(shí)”二句出之以景語,以美好的春色反襯有家難歸的悲凄袁勺”⑹常“乍如絲”生動(dòng)形象的寫出了北地的季節(jié)在仲春,那么此時(shí)“故園”也就春意闌珊了期丰。

下闋明確點(diǎn)出“歸不得”的緣由群叶,即扈駕從巡,身不由己钝荡〗至ⅲ“春歸歸不得”一句上承“楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)”埠通,言春盡而不能歸的悵惘心情赎离。“兩槳松花隔”端辱,南朝民歌《莫愁樂》:“莫愁在何處梁剔?莫愁石城西。艇子打兩槳舞蔽,催送莫愁來憾朴。”詞人反其意而用之喷鸽,說是因?yàn)楸凰苫ń韪簦荒芑厝ゾ呐摹1砻媸窃菇鲎#瑢?shí)際上是怨侍衛(wèi)之差事阻其歸家與妻子相聚。結(jié)篇二句是此時(shí)心態(tài)的描寫鸡岗,即追思往事混槐,令人心寒,猶如眼前松花江水的寒潮起伏轩性,不能平靜声登。

全詞話語直致,但內(nèi)容曲折,首句的擬言和結(jié)句的用典都為本詞增加深沉宛轉(zhuǎn)之情悯嗓,深婉感人件舵。

作者介紹

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)合武,滿洲人临梗,字容若,號(hào)楞伽山人稼跳,清代最著名詞人之一盟庞。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席汤善。他生活

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

楊柳乍如絲涝缝,故園春盡時(shí)。-原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人