出自清代納蘭性德的《虞美人·曲闌深處重相見(jiàn)》
曲闌深處重相見(jiàn),勻淚偎人顫笑陈。凄涼別后兩應(yīng)同际度,最是不勝清怨月明中。
半生已分孤眠過(guò)涵妥,山枕檀痕涴乖菱。憶來(lái)何事最銷(xiāo)魂,第一折枝花樣畫(huà)羅裙蓬网。
當(dāng)年在曲折的回廊深處窒所,我再一次與你相逢。你抹掉淚水帆锋,顫抖著依偎在我懷里吵取。分別之后,你我承受著相同的凄涼痛楚锯厢。每逢月圓皮官,便因不能團(tuán)圓而倍感傷心。
分別后只覺(jué)得半生孤苦实辑,枕上早已是淚痕點(diǎn)點(diǎn)捺氢。回憶起你最讓我心動(dòng)的一刻剪撬,是你那堪稱(chēng)第一的繪有折枝圖樣的彩色的羅裙摄乒。
虞美人:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊曲残黑,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人馍佑,因以為名。又名《一江春水》梨水、《玉壺水》拭荤、《巫山十二峰》等。雙調(diào)疫诽,五十六字穷劈,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻踊沸。
勻淚:拭淚歇终。全句指在情人的懷中顫抖著搽拭眼淚。
不勝清怨:指難以忍受的凄清幽怨逼龟。唐錢(qián)起《歸雁》:“二十五弦彈夜月评凝,不勝清怨卻飛來(lái)∠俾桑”不勝:承受不了奕短。清怨:凄清幽怨宜肉。
分(fèn):料想。
山枕:枕頭翎碑。兩端凸起中間低凹的山形枕頭谬返。
檀痕,淺紅色的淚痕日杈。是說(shuō)沾上胭脂的淚痕遣铝。
涴(wò):浸漬、染上莉擒。枕頭上浸漬了粉紅色的淚痕酿炸。
銷(xiāo)魂:極度的愁苦或歡樂(lè)。
折枝涨冀,中國(guó)花卉畫(huà)技法填硕,即不畫(huà)全株,只畫(huà)連枝折下的部分鹿鳖。宋仲仁《華光梅譜·取象》:“……其法有僵仰枝扁眯、覆枝、從枝翅帜、分枝恋拍、折枝∨核Γ”
花樣:供仿制的式樣。羅裙:絲羅織成的裙子周荐,多泛指婦女衣裙狭莱。
該詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。只知寫(xiě)此作品時(shí)概作,納蘭的結(jié)發(fā)妻子盧氏腋妙,已離世多年,長(zhǎng)久孤寂的納蘭讯榕,總是抹不去與妻子在一起時(shí)的那些點(diǎn)滴快樂(lè)骤素,總是抹不去心頭似被月光鐫刻上去一樣的溫暖回憶。于是寫(xiě)下此詞以舒緩自己相思之苦愚屁。
由于作者的氣質(zhì)與秉性使然济竹,所以即使內(nèi)容為艷情,詞作也往往會(huì)呈現(xiàn)出迥異的風(fēng)格霎槐。早期花間詞不僅內(nèi)容空虛送浊、意境貧乏,而且多追求辭藻的雕琢與色彩的艷麗丘跌,雖然詞人多為男子袭景,但他們寫(xiě)出來(lái)的文字卻帶著極濃重的脂粉氣唁桩;納蘭的這一首《虞美人》雖然也寫(xiě)男女幽會(huì),卻在暖昧耸棒、風(fēng)流之外多了幾分清朗與涼薄荒澡。
發(fā)端二句“曲闌深處重相見(jiàn),勻淚偎人顫”很明顯出自于李煜在《菩薩蠻》中的“畫(huà)堂南畔見(jiàn)与殃,一向偎人顫”一句单山。小周后背著姐姐與后主在畫(huà)堂南畔幽會(huì),見(jiàn)面便相依相偎在一起奈籽,緊張饥侵、激動(dòng)、興奮之余難免嬌軀微顫衣屏;納蘭詞中的女子與情郎私會(huì)于“曲闌深處”躏升,見(jiàn)面也拭淚啼哭。但是細(xì)細(xì)品味狼忱,后主所用的“顫”字更多展現(xiàn)的是小周后的嬌態(tài)萬(wàn)種膨疏、俏皮可人,而納蘭這一“顫”字钻弄,寫(xiě)出的更多是女子的朋情之深佃却、悲戚之深,同用一字而欲表之情相異窘俺,不可謂不妙饲帅。
曲闌深處終于見(jiàn)到戀人,二人相偎而顫瘤泪,四目相對(duì)竟不得“執(zhí)手相看淚眼”灶泵,但接下來(lái)納蘭筆鋒一轉(zhuǎn),這一幕原來(lái)只是回憶中的景象对途,現(xiàn)實(shí)中兩個(gè)人早已“凄涼”作別赦邻,只能在月夜中彼此思念,忍受難耐的凄清與幽怨实檀。夜里孤枕難眠惶洲,只能暗自垂淚,憶往昔最令人銷(xiāo)魂心蕩的膳犹,莫屬相伴之時(shí)恬吕,以折枝之法,依嬌花之姿容须床,畫(huà)羅裙之情事币呵。
這首詞以白描的手法再現(xiàn)夫妻重聚時(shí)的情景,字句間一片春光凄涼。從詞意上看余赢,這首詞是詞人回憶與妻子相戀的情景芯义,通篇皆作追憶的口吻。
上片布景妻柒,展現(xiàn)相見(jiàn)之時(shí)及別離之后的情景扛拨。“曲闌深處重相見(jiàn)举塔,勻淚偎人顫绑警。”別后的凄涼央渣,最難以忍受的是月明之夜的清冷相思计盒。讀來(lái)令人搖心動(dòng)魄。雖并非初次芽丹,卻仍然有點(diǎn)緊張北启。暗地里,偷偷勻拭著眼淚拔第,心潮激蕩咕村。回想起別后蚊俺,兩處相思懈涛,一樣凄切悲涼。
“凄涼別后兩應(yīng)同泳猬,最是不勝清怨月明中”批钠。詞意陡轉(zhuǎn),道破這原是記憶中的美妙而已得封,現(xiàn)在已是別后凄涼埋心。凄清幽怨到讓人不堪承受。
下片說(shuō)情呛每,剖示當(dāng)下的心境∑侣龋“半生已分孤眠過(guò)”晨横,緊承詞意,將失意一傾到底箫柳,用詞精美婉約手形,凄愴詞意并未因而消減,依然辛酸入骨悯恍。結(jié)句處的“折枝花樣畫(huà)羅裙”库糠,借物映人,含蓄委婉。
布景與說(shuō)情瞬欧,盡管皆記憶中事贷屎,但其注重于捕捉當(dāng)時(shí)的感覺(jué)和印象,卻令得已經(jīng)過(guò)去的景和情艘虎,鮮明生動(dòng)地浮現(xiàn)目前唉侄。
與很多花間詞相比,李煜的艷詞大多做到了艷而不俗野建,能將男女偷情幽會(huì)之詞寫(xiě)得生動(dòng)而不放蕩属划。納蘭的這一首《虞美人》又在李煜之上。
這首詞首尾兩句都是追憶候生,首句寫(xiě)相會(huì)之景同眯,尾句借物映人,中間皆作情語(yǔ)唯鸭,如此有情有景有物须蜗,又有盡而不盡之意,于凄涼清怨的氛圍中嘆流水落花易逝肿孵,孤清歲月無(wú)情唠粥,真是含婉動(dòng)人,情真意切停做。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人烙丛,字容若舅巷,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一河咽。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)钠右,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活