出自清代納蘭性德的《浣溪沙·庚申除夜》
收取閑心冷處濃魁索,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風盼铁。
竹葉樽空翻采燕粗蔚,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公饶火。
在寒冷的除夕夜里把心里濃烈的思念收起鹏控,且看眼前那柘枝舞女的紅裙,還像往年一樣絢爛嗎肤寝?想起自家當年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來当辐。
竹葉酒已經(jīng)喝盡了,大家都在頭上戴著彩綢做成的燕子來歡慶新年的到來鲤看。燈燭已經(jīng)熄滅了缘揪,剩下的燈花仿佛一條條金蟲在微微顫抖,如此風流快樂义桂,全仗著天公的庇護啊找筝。
浣溪沙:詞牌名,小令慷吊,又名《滿院春》《小庭花》等袖裕,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào)溉瓶,四十二字急鳄,前段三句,三平韻堰酿,后三句疾宏,兩平韻。
庚申(gēng shēn)除夜:即康熙十九年(1680年)除夜触创。
“收取”句:明王次回《寒詞》:“個人真與梅花似灾锯,一片幽香冷處濃⌒衢牛”這句說收拾起一切閑心顺饮,冷靜下來,而思念之情卻更濃烈了凌那。
柘(zhè)枝:即柘枝舞兼雄。此舞唐代由西域傳入內(nèi)地,初為獨舞帽蝶,后演化為雙人舞赦肋,宋時發(fā)展為多人舞。
誰家:哪一家励稳,此處指自家佃乘。刻燭:在蠟燭上刻度數(shù)驹尼,點燃時以計時間趣避。
竹葉:指竹葉酒。采燕:舊俗于立春時剪彩綢為燕子形新翎,飾于頭上程帕。
九枝燈:一干九枝的燭燈。灺(xiè)地啰,熄滅愁拭。金蟲:比喻燈花。
端:真亏吝。合:應(yīng)該岭埠,應(yīng)當。
上片寫年末歲尾蔚鸥,各家皆翹首以待新春第一個黎明的到來惜论。“收取閑心冷處濃”株茶,開篇第一句話就奠定了本詞的感情基調(diào):在寒冷的除夕夜里本應(yīng)該拋開所有来涨,放下一切,靜心等待启盛,但濃郁的閑情卻是冷處偏濃蹦掐。在一片本應(yīng)該繁花著錦的情境中,納蘭卻似有一種無言的憂傷僵闯∥钥梗“舞裙猶憶柘枝紅”,此情此景讓納蘭回憶起了當年觀看柘枝舞的情景鳖粟,氣氛熱烈社裆,婀娜婉轉(zhuǎn)∠蛲迹“誰家刻燭待春風”泳秀,想起自家當年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來标沪,在文人墨客的眼中,這就是十分風雅的事情了嗜傅。這兩句看似是回憶金句,卻也道出了納蘭在除夕夜的一種懷念往昔生活的心情。
下片寫守歲時的場景吕嘀。富貴人家的除夕夜別有一派富貴景象:“竹葉樽空翻采燕违寞,九枝燈灺顫金蟲”,竹葉酒喝盡了偶房,頭戴采燕裝飾的人們歡歌笑語趁曼,興高采烈。九枝燈即將燃盡棕洋,余光之中貴婦們頭上的金蟲頭飾與搖曳的燭光交相輝映挡闰,熠熠生輝。這兩句用酒杯拍冠、彩燕和燈幾種意象來襯托除夕夜的熱鬧尿这,反映出整個除夕夜的歡騰的情景。這兩句還是對仗句庆杜∩渲冢“竹葉樽”對“九枝燈”,“空”對“灺”晃财,“翻彩燕”對“顫金蟲”叨橱,很是工整,這些豐滿的意象烘托出了除夕的喜慶氣氛断盛。在這樣風流快活的場景中罗洗,納蘭是沉默的,冷峻的钢猛,“風流端合倚天公”伙菜,要成為與前賢比肩的“風流人物”,去建功立業(yè)命迈,卻只能賴天公庇佑贩绕,非人力所能強求,這句也表明了納蘭對當年逍遙自在生活的無限回憶壶愤。
通篇來看淑倾,這首詞寫的是納蘭對往年除夕的回憶,詞中著力描寫了柘枝舞和舞女的美妙風流征椒,也深隱地表達了自己對往昔生活的懷念之情娇哆。全詞情寓于景,清空而靈動。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)琴许,滿洲人,字容若溉躲,號楞伽山人,清代最著名詞人之一益兄。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽锻梳,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活