傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

晨起動(dòng)征鐸恤煞,客行悲故鄉(xiāng)。

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代溫庭筠的《商山早行》

晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)法梯。

雞聲茅店月,人跡板橋霜犀概。

槲葉落山路立哑,枳花明驛墻。(明驛墻一作:照驛墻)

因思杜陵夢姻灶,鳧雁滿回塘铛绰。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

黎明起床,車馬的鈴鐸已震動(dòng)产喉;踏上遙遙征途捂掰,游子悲思故鄉(xiāng)。

雞聲嘹亮曾沈,茅草店沐浴著曉月的余暉这嚣;板橋彌漫清霜,先行客人足跡行行塞俱。

枯敗的槲葉姐帚,落滿了荒山的野路;淡白的枳花障涯,鮮艷地開放在驛站的泥墻邊罐旗。

回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨雁唯蝶,正嬉戲在岸邊的湖塘里九秀。

注釋解釋

商山:山名,又名尚阪粘我、楚山鼓蜒,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處 。作者曾于大中(唐宣宗年號(hào)涂滴,847~860)末年離開長安友酱,經(jīng)過這里。

動(dòng)征鐸:震動(dòng)出行的鈴鐺柔纵。

征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺缔杉。鐸:大鈴。

槲(hú):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木搁料。葉子在冬天雖枯而不落或详,春天樹枝發(fā)芽時(shí)才落系羞。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當(dāng)?shù)靥厣?p>明:使……明艷。枳(zhǐ):也叫“臭橘”霸琴,一種落葉灌木或小喬木椒振。春天開白花,果實(shí)似橘而略小梧乘,酸不可吃澎迎,可用作中藥。

驛(yì)墻:驛站的墻壁选调。驛:古時(shí)候遞送公文的人或來往官員暫住夹供、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊仁堪。

茅店:鄉(xiāng)村小客舍哮洽,同“茅舍”。用茅草蓋成的旅舍弦聂。

板橋:木板架設(shè)的橋鸟辅。

杜陵:地名,在長安城南(今陜西西安東南)莺葫,古為杜伯國匪凉,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上徙融,因名杜陵洒缀,這里指長安。作者此時(shí)從長安赴襄陽投友欺冀,途經(jīng)商山树绩。

鳧(fú)雁:鳧,野鴨隐轩;雁饺饭,一種候鳥,春往北飛职车,秋往南飛瘫俊。

回塘:岸邊曲折的池塘。

創(chuàng)作背景

這首詩準(zhǔn)確寫作年代已不可考悴灵,但聯(lián)系溫庭筠生平扛芽,他曾任隋縣尉,徐商鎮(zhèn)襄陽积瞒,他被辟為巡官川尖。據(jù)夏承燾《溫飛卿系年》,這兩件事均發(fā)生在唐宣宗大中十三年(859年)茫孔,當(dāng)年溫庭筠四十八歲叮喳。自長安赴隋縣被芳,當(dāng)?shù)莱錾躺健4嗽姰?dāng)是溫庭筠此次離開長安赴襄陽投奔徐商經(jīng)過商山時(shí)所作馍悟。溫庭筠雖是山西人畔濒,而久居杜陵,已視之為故鄉(xiāng)锣咒。他久困科場侵状,年近五十又為生計(jì)所迫出為一縣尉,說不上有太好心緒毅整,且去國懷鄉(xiāng)之情在所不免壹将。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^鮮明的藝術(shù)形象毛嫉,真切地反映了封建社會(huì)里一般旅人的某些共同感受。此詩描寫了旅途中寒冷凄清的早行景色妇菱,抒發(fā)了游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之意承粤,字里行間流露出人在旅途的失意和無奈。整首詩正文雖然沒有出現(xiàn)一個(gè)“早”字闯团,但是通過霜辛臊、茅店、雞聲房交、人跡彻舰、板橋、月這六個(gè)意象候味,把初春山村黎明特有的景色刃唤,細(xì)膩而又精致地描繪出來。全詩語言明凈白群,結(jié)構(gòu)縝密尚胞,情景交融,含蓄有致帜慢,字里行間都流露出游子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉(xiāng)之情笼裳,是唐詩中的名篇,也是文學(xué)史上寫羈旅之情的名篇粱玲,歷來為詩詞選家所重視躬柬,尤其是詩的頷聯(lián):“雞聲茅店月,人跡板橋霜”抽减,更是膾炙人口允青,備受推崇。

晨起動(dòng)征鐸”胯甩,寫早晨旅店中的情景昧廷】吧“晨起”,點(diǎn)題“早行”木柬。詩人在開首給我們描繪了這樣一幅面:清晨起床皆串,旅店里外已經(jīng)響起了叮當(dāng)?shù)能囻R鈴聲。這一句話極為簡練概括眉枕。從“征鐸”聲我們可以聯(lián)想到恶复,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走速挑,熱鬧非凡谤牡。

“客行悲故鄉(xiāng)”,這句雖然出自詩人之口姥宝,但代表了許多旅客的心聲翅萤。過去交通不便,身處他鄉(xiāng)人情淺薄腊满,總之套么,當(dāng)時(shí)人們安土重遷,怯于遠(yuǎn)行碳蛋∨呙冢“悲”字,表明客人們離家漸遠(yuǎn)肃弟、前途未卜的悲涼 心情玷室。

“雞聲茅店月,人跡板橋霜”笤受,這兩句是膾炙人口的名句穷缤。兩句詩皆用名詞,代表了十種景物:雞感论、聲绅项、茅、店比肄、月快耿、人、跡芳绩、板掀亥、橋、霜妥色。內(nèi)容涵蓋 豐富搪花,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲”撮竿,“雞”和“聲”結(jié)合起來吮便,詩人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣幢踏,“茅店”髓需、“人跡”、“板橋”也會(huì)使 人聯(lián)想到不同的畫面房蝉。

古時(shí)旅客為保證安全僚匆,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”搭幻。而本詩寫的是早行咧擂,那么雞聲和月,就是很有特征性的景物檀蹋。茅店又是具有山區(qū)特征的景物松申。“雞聲茅店月”五個(gè)字俯逾,便把旅客住在茅店里攻臀,聽見雞鳴就爬起來看天色,看見天上有月亮纱昧,就收拾行囊,準(zhǔn)備趕路等很多內(nèi)容堡赔,都繪聲繪色地表現(xiàn)了出來识脆。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特征性的景物善已。雄雞報(bào)曉灼捂,夜 色朦朧時(shí),詩人就起床出發(fā)换团,沒想到此時(shí)外面已經(jīng)到處都是人跡悉稠,自己已經(jīng)不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色艘包,形象生動(dòng)的猛,歷歷在目。

同樣想虎,對(duì)于早行者來說卦尊,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物舌厨。作者于雄雞報(bào)曉岂却、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行”了;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”躏哩,這真是“莫道君行早署浩,更有早行人”啊扫尺!這兩句純用名詞組成的詩句筋栋,寫早行情景宛然在目,確實(shí)稱得上“意象具足”的佳句器联。

“槲葉落山路二汛,枳花明驛墻”兩句,寫的是剛上路的景色拨拓。商縣肴颊、洛南一帶,枳樹渣磷、槲樹很多婿着。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯醋界,卻存留枝上竟宋;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落形纺。而這時(shí)候丘侠,枳樹的白花已在開放。因?yàn)樘爝€沒有大亮逐样,驛墻旁邊的白色枳花蜗字,就比較顯眼,所以用了個(gè)“明”字脂新∨膊叮可以看出,詩人始終沒有忘記“早行”二字争便。

旅途早行的景色级零,使詩人想起了昨夜在夢中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘≈鸵遥”春天來了奏纪,故鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖斩启,鳧雁自得其樂亥贸;而自己,卻離家日遠(yuǎn)浇垦,在茅店里歇腳炕置,在山路上奔波。“杜陵夢”朴摊,補(bǔ)出了夜間在茅店里思家的心情默垄,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應(yīng);而夢中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對(duì)照甚纲。眼里看的是“槲葉落山路”口锭,心里想的是“鳧雁滿回塘”〗楦耍“早行”之景與情鹃操,都得到了完美的表現(xiàn)。

作者介紹

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人凰荚、詞人燃观。本名岐,字飛卿便瑟,太原祁(今山西祁縣東南)人缆毁。富有天才,文思敏捷到涂,每入試积锅,押官韻,八叉手而成八韻养盗,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈适篙,又好

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

晨起動(dòng)征鐸瞭吃,客行悲故鄉(xiāng)碌嘀。-原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人