出自清代納蘭性德的《蝶戀花·辛苦最憐天上月》
辛苦最憐天上月氛赐,一昔如環(huán),昔昔都成玦先舷。若似月輪終皎潔艰管,不辭冰雪為卿熱。(都成一作:長(zhǎng)如蒋川;若似一作:但似)
無(wú)那塵緣容易絕牲芋,燕子依然,軟踏簾鉤說捺球。唱罷秋墳愁未歇缸浦,春叢認(rèn)取雙棲蝶。(無(wú)那塵緣一作:無(wú)奈鐘情)
最憐愛那天空辛苦的明月氮兵,一月之中只有一夜是像玉環(huán)一樣的滿月裂逐,其它時(shí)候都像是不完整的玉玦。如果能夠像天上的圓月泣栈,長(zhǎng)盈不虧卜高,我將無(wú)懼月宮的寒冷弥姻,為你送去溫暖。
無(wú)奈塵世的情緣最易斷絕掺涛,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上庭敦,呢喃絮語(yǔ)。我在秋日薪缆,面對(duì)你的墳塋秧廉,高歌一曲,然而愁緒絲毫沒有削減拣帽。我是多么希望能和你像春天里雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草叢里嬉戲啊定血。
一昔句:昔,同“夕”诞外,見《左傳·哀公四年》:“為一昔之期澜沟。”玦(jué)玉玦峡谊,半環(huán)形之玉茫虽,借喻不滿的月亮。這句是說既们,一月之中濒析,天上的月亮只有一夜是圓滿的,其他的夜晚就都是有虧缺的啥纸。
不辭句:引用一則典故号杏。荀粲之妻冬天高燒病重,全身發(fā)熱難受斯棒。荀粲為了給妻子降溫盾致,脫光衣服站在大雪中,等身體冰冷時(shí)回屋給妻子降溫荣暮。卿庭惜,“你”的愛稱∷胨郑《世說新語(yǔ)?惑溺》謂:“荀奉倩(粲)與婦至篤护赊,冬月婦病熱,乃出中庭砾跃,自取冷還骏啰,以身熨之〕楦撸”
無(wú)那:無(wú)奈判耕,無(wú)可奈何。
軟踏句:意思是說燕子依然輕輕地踏在簾鉤上厨内,呢喃絮語(yǔ)祈秕。
唱罷句:唐李賀《秋來(lái)》:“秋墳鬼唱鮑家詩(shī),恨血千年土中碧雏胃∏朊”這里借用此典表示總是哀悼過了亡靈,但是滿懷愁情仍不能消解瞭亮。
春叢句:認(rèn)取方仿,注視著。取统翩,語(yǔ)助詞仙蚜。此句意思是說,花叢中的蝴蝶可以成雙成對(duì)厂汗,人卻生死分離委粉,不能團(tuán)聚,故愿自己死后同亡妻一起化作雙飛雙宿的蝴蝶娶桦。李商隱《偶題二首》:“春叢定是雙棲夜贾节,飲罷莫持紅燭行≈云瑁”
于康熙十六年(公元1677年)重陽(yáng)前三日栗涂,亡婦百日之后,自夢(mèng)中得句祈争。謂臨別之時(shí)斤程,婦云:“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓菩混》奘”妻子盧氏去世后,作者生活便長(zhǎng)期痛苦悲傷沮峡,他用月亮盈虧喻人生的聚散球匕,希望月亮夜夜明亮,長(zhǎng)圓不缺帖烘。所以作者將天上的月亮亮曹,作為歌詠對(duì)象作詞一首。
這是一首悼亡詞秘症。作者在《沁園春》一詞的小序中曾寫道:“丁巳重陽(yáng)前三日照卦,夢(mèng)亡婦澹妝素服,執(zhí)手哽咽乡摹,語(yǔ)多不復(fù)能記役耕,但臨別有云:‘銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓聪廉∷捕唬’此詞即先從“天上月”寫起故慈。
“辛苦最憐天上月,一昔如環(huán)框全,昔昔長(zhǎng)如塊”察绷,開篇三句凄美而清靈,說的是自己最憐愛那天空中的月亮津辩,一月之中拆撼,只有一夜是如玉環(huán)般的圓滿,其他的夜晚則都如玉玦般殘缺喘沿。在這里闸度,“辛苦最憐天上月”為倒裝句。中國(guó)古典詩(shī)詞中常以月的圓缺來(lái)象征著人的悲歡離合蚜印,作者在這里說月莺禁,實(shí)際上是在說人,說的以前自己或是入職宮禁窄赋,或者伴駕出巡睁宰,與盧氏聚少離多,沒有好好陪伴她寝凌,說的是盧氏過早的逝去柒傻,給自己留下終生的痛苦。
“但似月輪終皎潔较木,不辭冰雪為卿熱”是納蘭對(duì)夢(mèng)中亡妻所吟斷句的直接回答红符,納蘭想象著那一輪明月仿佛化為自己日夜思念的亡妻,如果夢(mèng)想真的能夠?qū)崿F(xiàn)伐债,自己一定不怕月中的寒冷预侯,為妻子夜夜送去溫暖,從而彌補(bǔ)心中的遺憾峰锁。
然而夢(mèng)想終究難以實(shí)現(xiàn)萎馅,當(dāng)一切幻想的破滅后,納蘭的思緒回到了現(xiàn)實(shí)虹蒋∶臃迹“無(wú)奈鐘情容易絕,燕子依然魄衅,軟踏簾鉤說”峭竣,無(wú)奈塵世的情緣最易斷絕,而不懂憂愁的燕子依然輕輕地踏在簾鉤上晃虫,呢喃敘語(yǔ)皆撩。此時(shí)的納蘭睹物思人,由燕子的呢喃敘語(yǔ)想到自己與妻子昔日那段甜蜜而溫馨的快樂時(shí)光哲银,于是扛吞,他的思緒又開始飄散起來(lái)呻惕。
尾句“唱罷秋墳愁未歇,春叢認(rèn)取雙棲蝶”是納蘭對(duì)亡妻的傾訴滥比,表達(dá)了自己的一片癡心:在你的墳前我悲歌當(dāng)哭亚脆,縱使唱罷了挽歌,內(nèi)心的愁情也絲毫不能消解守呜,我甚至想要與你的亡魂雙雙化作蝴蝶,在燦爛的花叢中雙棲雙飛山憨,永不分離查乒。
全詞上片開篇三句凄美而清靈,說的是自己最憐愛那天空辛苦的月亮郁竟;后二句是納蘭對(duì)夢(mèng)中亡妻所吟斷句的直接回答玛迄;下片前三句睹物思人,由燕子的呢喃敘語(yǔ)想到與妻子昔日那段甜蜜而溫馨的快樂時(shí)光棚亩;后二句是作者對(duì)亡妻的傾訴蓖议,表達(dá)了自己的一片癡心。這首詞悼念亡妻讥蟆,凄美之中透著輕靈勒虾,通過對(duì)明月圓缺的觀察,燕子呢喃的對(duì)語(yǔ)瘸彤,蝴蝶雙飛的描寫修然,反映出了對(duì)亡妻刻骨銘心的哀念。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)中贝,滿洲人,字容若臼朗,號(hào)楞伽山人邻寿,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)视哑,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席老厌。他生活