傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

紅燭背姆另,繡簾垂喇肋,夢(mèng)長君不知。

唐代 / 溫庭筠
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 溫庭筠 《更漏子·柳絲長》

 

柳絲長右核,春雨細(xì)慧脱,花外漏聲迢遞渺绒。驚塞雁贺喝,起城烏,畫屏金鷓鴣宗兼。

香霧薄躏鱼,透簾幕,惆悵謝家池閣殷绍。紅燭背染苛,繡簾垂,夢(mèng)長君不知主到。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

柳絲柔長春雨霏霏茶行,花叢外漏聲不斷傳向遠(yuǎn)方。塞雁向南歸去令人驚心登钥,雜亂的城鳥尋覓著棲巢畔师,望著畫屏上對(duì)對(duì)金鷓鴣令人格外傷感。

薄薄的香霧透入簾幕之中牧牢,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞看锉。繡簾低垂獨(dú)自背著垂淚的紅色蠟燭姿锭,長夢(mèng)不斷遠(yuǎn)方親人啊可知道我的衷腸?

注釋解釋

更漏:古人用銅壺滴漏來計(jì)時(shí)伯铣,將一夜分為五更呻此。

子:曲子的簡稱。

漏聲:指報(bào)更報(bào)點(diǎn)之聲腔寡。

迢遞(tiáo dì):遙遠(yuǎn)焚鲜。

塞雁:北雁,春來北飛放前。

城烏:城頭上的烏鴉恃泪。

畫屏:有圖飾品的屏風(fēng),為女主人公居室中的擺設(shè)犀斋。

金鷓鴣(zhè gū):金線繡成的鷓鴣贝乎,可能繡在屏風(fēng)上,也可能是繡在衣服上的叽粹。

崩佬А:通“迫”,逼來虫几。

惆悵(chóu chàng):失意锤灿、煩惱。

謝家池閣:豪華的宅院辆脸,這星即指女主人公的住處但校。謝氏為南朝望族,居處多有池閣之勝啡氢。后來便成為一共名状囱。韋莊歸國遙詞中有“日落謝家池閣”句。

紅燭背:背向紅燭倘是;一說以物遮住紅燭亭枷,使其光線不向人直射。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這首詞表現(xiàn)了一個(gè)思婦在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思戀搀崭。

上片寫室外之景叨粘。首三句描寫春雨綿綿灑在柳絲上,灑在花木叢中的情形瘤睹。獨(dú)處空閨的人是敏感的升敲。外界的事物很容易觸動(dòng)其心緒,何況是在萬籟俱寂的春夜轰传。因此驴党,當(dāng)她聽到從花木上掉下來的雨滴之聲,猶誤以為是遠(yuǎn)方傳來的計(jì)時(shí)漏聲绸吸”腔。可以想象设江,思婦由于對(duì)遠(yuǎn)人的眷念時(shí)刻縈系在心,無法釋然攘轩。故而心緒不寧叉存,度日如年。那雨滴之聲就像是放大了的漏聲度帮,對(duì)她來講就格外地刺耳歼捏。柳絲、春雨等本是濃麗之景笨篷。但在這里只是用來暗示思婦凄涼的心境瞳秽,增強(qiáng)對(duì)比的效果÷食幔“驚塞雁”三句則進(jìn)一步渲染思婦的這種心理感覺练俐。人忍受不了這夜雨之聲的侵?jǐn)_,那么物又如何呢冕臭。在思婦的想象中腺晾,即使征塞之大雁,宿城之烏鴉辜贵,甚至是屏上之鷓鴣也必定會(huì)聞聲而驚起悯蝉,不安地抖動(dòng)其翅翼。這幾句是移情于物的寫法托慨,以驚飛的鳥來暗示思婦不安的心情鼻由。“畫屏金鷓鴣”乍一看似突亍鏗由室外移至室內(nèi)厚棵,由聽覺變成了視覺蕉世。其實(shí),描寫靜止的鷓鴣慢慢變得靈動(dòng)起來窟感,這種錯(cuò)覺正好襯出思婦胸中難言之痛苦讨彼。

下片描寫思婦所居之室內(nèi)情形歉井。在蘭室之內(nèi)柿祈,爐香即將燃盡.香霧漸漸消散,但卻依然能透過層層的帷帳哩至。在這樣精致雅潔的環(huán)境里躏嚎,思婦的心態(tài)卻只能以“惆悵”兩字來概括,可見其凄苦菩貌。這里“謝家池閣”泛指思婦居處卢佣。由于這些華堂美室曾經(jīng)是思婦與離人共同歡樂的地方。現(xiàn)今獨(dú)自居住箭阶,物是人非虚茶,故其心理感覺就迥然不同戈鲁。“紅燭背”三句則進(jìn)一步描繪了在這孤寐無伴的夜晚嘹叫。百無聊賴的環(huán)境下思婦之情狀婆殿。如何才能排遣心中綿綿不絕的離情,如何才能尋覓離人的蹤影罩扇。只有吹熄紅燭婆芦,放下帳帷,努力排除外界的干擾喂饥,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)消约。然而“夢(mèng)長君不知”,這又是一種多么可悲可嘆的情景员帮。

全詞用暗示的手法或粮,造成含蓄的效果,思婦寂寞凄涼的心理狀態(tài)捞高,深沉細(xì)膩的感情世界被啼,幾乎都是從具體的物象中反映出來的。

這首詞是一首抒寫女子春夜相思愁苦的春怨詞棠枉。詞的上片寫女子春夜難眠的情狀浓体。作者由景寫起,以動(dòng)寓靜辈讶。柳絲亦如情絲命浴,細(xì)雨亦濕心田,如此長夜贱除,思婦本已難眠生闲,卻偏偏總有更漏之聲不絕≡禄希“驚”“起”雁碍讯、烏,更驚起獨(dú)守空房的相思女子扯躺。寂寞中聽更漏聲捉兴,仿佛石破天驚,甚至連畫屏上的鳥都已被驚起录语,女子的朦朧情態(tài)一掃而空倍啥,惆悵更重。上片寫景似乎單純澎埠,但處處都可見情虽缕,“驚”“起”的氣氛籠罩全片,為下片的敘寫情懷做了極好的鋪墊蒲稳。

詞的下片直接寫人氮趋,以靜寓動(dòng)伍派。香霧雖薄卻能透過重重的簾幕,正像相思的惆悵揮之不去剩胁,驅(qū)之還來拙已。過片三句寫盡了閨中女兒悵惘寂寞的心思。最后三句說摧冀,任紅燭燃盡倍踪,把帳帷落下,本以為可以不再聽索昂、不再看便不再思了建车,未料想,相思卻入夢(mèng)椒惨,只是夢(mèng)里有君君不知扮椭痢!下片寫人兼寫境康谆,以女子的心境來寫女子的環(huán)境领斥,實(shí)際上暗中寫出了“君”的無情和冷漠,由“君”的“不知”更寫出了女子的“惆悵”和凄苦沃暗,是以情視景月洛、以景見意的寫法,委婉含蓄孽锥。

全詞動(dòng)中有靜嚼黔、靜中寓動(dòng),動(dòng)靜相生惜辑,虛實(shí)結(jié)合唬涧,以女子的情態(tài)反映相思之情的無奈和愁苦,語輕意重盛撑,言簡情深碎节,含蓄蘊(yùn)藉,曲致動(dòng)人抵卫,是婉約詞的風(fēng)格狮荔。

胡仔《苕溪漁隱叢話》:庭筠工于造語,極為綺靡陌僵,《花間集》可見矣轴合。《更漏子》一首尤佳碗短。

胡元任云:庭筠工于造語,極為奇麗题涨,此詞尤佳偎谁∽芴玻《花間集評(píng)注》引尤侗云:飛卿《玉樓春》、《更漏子》巡雨,最為擅長之作闰渔。

俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《更漏子》與《菩薩蠻》同意☆硗“夢(mèng)長君不知”即《菩薩蠻》之“心事竟誰知”冈涧、“此情誰得知”也。前半詞意以鳥為喻正蛙,即引起后半之意督弓。塞雁、城烏乒验,俱為驚起愚隧,而畫屏上之鷓鴣,仍漠然無知锻全,猶簾垂?fàn)T背狂塘,耐盡凄涼,而君不知也鳄厌。陳廷焯《白雨齋詞話》:“驚塞雁”三句荞胡,此言苦者自苦,樂者自樂了嚎。

作者介紹

溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人夹囚。本名岐纵刘,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人荸哟。富有天才假哎,文思敏捷,每入試鞍历,押官韻舵抹,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱劣砍。然恃才不羈惧蛹,又好

溫庭筠的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

紅燭背迅涮,繡簾垂废赞,夢(mèng)長君不知。-原文翻譯賞析-溫庭筠

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人