出自 清代 納蘭性德 《菩薩蠻·朔風(fēng)吹散三更雪》
朔風(fēng)吹散三更雪堕花,倩魂猶戀桃花月文狱。夢(mèng)好莫催醒,由他好處行缘挽。
無(wú)端聽(tīng)畫角瞄崇,枕畔紅冰薄。塞馬一聲嘶壕曼,殘星拂大旗苏研。
凜冽的北風(fēng),將三更天還在飄落的大雪吹得四散飛揚(yáng)腮郊。在夢(mèng)中摹蘑,相思之人還在迷戀開(kāi)滿桃花的明月之夜。夢(mèng)是那么美好伴榔,不要催醒他纹蝴,讓他在美好的夢(mèng)境中多轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)吧。
沒(méi)有任何征兆踪少,夢(mèng)中突然聽(tīng)見(jiàn)了畫角聲塘安,醒來(lái)時(shí),淚水已經(jīng)在枕邊結(jié)成了薄薄的一層紅冰援奢。耳中聽(tīng)到的是塞馬的嘶鳴兼犯,眼中看到的是斜掛著殘星的軍中大旗,好一派凄冷而又壯闊的景象。
朔風(fēng):邊塞外凜冽的北風(fēng)切黔。
倩魂:少女的夢(mèng)魂砸脊,典出唐人小說(shuō)《離魂記》。此處指作者自己的夢(mèng)魂纬霞。
桃花月:即桃月凌埂,農(nóng)歷二月桃花盛開(kāi),故稱诗芜。此處代指美好的時(shí)光瞳抓。
由他:任他,聽(tīng)?wèi){他伏恐。
好處:指美夢(mèng)中的景象孩哑。
無(wú)端:平白無(wú)故。
畫角:古代樂(lè)器翠桦,外加彩繪横蜒,故稱畫角,古時(shí)軍中多用以警昏曉销凑。
紅冰:淚水結(jié)成的冰丛晌,形容感懷之深∥偶《開(kāi)元天寶遺事》:“貴妃初承恩召茵乱,泣涕登車,時(shí)天寒孟岛,淚結(jié)為紅冰瓶竭。”
塞馬:邊塞的戰(zhàn)馬渠羞。
大旗:軍中的旗幟斤贰。
這首詞作于康熙二十一年(1682)秋作者奉旨執(zhí)行軍事偵察任務(wù)的途中。是一首以紀(jì)夢(mèng)的藝術(shù)手法次询,表達(dá)離情別恨的詞荧恍。
第一句描寫呼嘯的朔風(fēng)吹起了滿地的落雪,雪雖然停住了屯吊,但繼之而來(lái)的狂風(fēng)卷起了滿地雪花送巡,這風(fēng)如刀似割,它比下雪更冷十倍盒卸,它的來(lái)臨使寒冬落雪的氣溫更加凄冷骗爆;“三更雪”點(diǎn)明是在夜里下的雪,塞外苦寒蔽介,風(fēng)雪之夜摘投,思念故鄉(xiāng)的軍旅之人這時(shí)還不能人睡煮寡。
第二句“倩魂猶戀桃花月”,“倩魂”意思是帶著笑意的夢(mèng)魂犀呼。這一句寫軍旅征夫進(jìn)入夢(mèng)境幸撕,外面呼嘯的寒風(fēng)還在凄緊地吹著,一直思念故鄉(xiāng)的人終于帶著微笑進(jìn)入了夢(mèng)境外臂;他仿佛看到坐儿,窗下月色溶溶,窗外桃花耀眼宋光,閨中旖旎溫馨的氛圍與風(fēng)光叫人無(wú)限依戀挑童。夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)是如此懸殊,作者以“三更雪”與“桃花月”對(duì)舉跃须,把風(fēng)雪交加的塞外寒夜與閨中的溫情作了鮮明的對(duì)比⊥奘蓿“猶戀”兩字承接上句的“朔風(fēng)吹”菇民,表明盡管強(qiáng)勁的朔風(fēng)吹散了滿地的雪花,但吹不散軍旅征夫的思鄉(xiāng)之念投储,在寒風(fēng)刺骨的深夜第练,思念之情更加強(qiáng)烈。
下片玛荞,第三娇掏、四句,以“夢(mèng)好”承“桃花月”而發(fā)勋眯,訴說(shuō)了遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的思家之人婴梧,每天鞍馬勞頓,巡邊守地客蹋,只有在深夜里才能靜靜地思念故鄉(xiāng)的親人塞蹭,但寒夜中的夢(mèng),有惡夢(mèng)讶坯,也有好夢(mèng)番电,今夜正做著好夢(mèng),就讓他做下去吧辆琅。讓他在夢(mèng)中多得到一些歡聚的幸福和快樂(lè)漱办。詩(shī)人在這里用了兩句非常流暢易懂的句子,但投入的感情卻是真切深刻的婉烟,充滿了對(duì)軍旅征夫的無(wú)限同情娩井。希望他多享受好夢(mèng)的幸福,誰(shuí)也不要打斷他的夢(mèng)隅很,這與唐代金昌緒“打起黃鶯兒撞牢,莫教枝上啼率碾。啼刪驚妾夢(mèng),不得到遼西”的寫法十分相近屋彪。金昌緒寫了思婦夢(mèng)往邊地所宰,納蘭性德寫征夫夢(mèng)回故里,他們難相見(jiàn)畜挥,就讓他們?cè)趬?mèng)中多相會(huì)吧!為了這仔粥,鳥(niǎo)兒不要啼叫,更不要去相催蟹但。
第五躯泰、六句,又接出了“無(wú)端聽(tīng)畫角华糖,枕畔紅冰薄”麦向。然而,好夢(mèng)不長(zhǎng)客叉,畫角一聲把征夫從歡聚團(tuán)圓的夢(mèng)境中拽回到現(xiàn)實(shí)诵竭。本來(lái),衛(wèi)戍邊地的軍人兼搏,對(duì)軍旅中的畫角聲聲習(xí)以贊常卵慰,但這時(shí)對(duì)夢(mèng)回故里,沉醉入幸福歡樂(lè)的夢(mèng)中人來(lái)說(shuō)佛呻,這畫角吹稠太“無(wú)端”裳朋,“無(wú)端”兩字透出了征夫?qū)@畫角的惱恨,對(duì)軍營(yíng)生活的惱恨吓著,也隱隱譴責(zé)了制造這悲歡離合的封建統(tǒng)治階級(jí)鲤嫡。一聲畫角斷送了他一場(chǎng)幸福夢(mèng),他長(zhǎng)久地盼望著回到故鄉(xiāng)與親人團(tuán)聚绑莺,但卻很難實(shí)現(xiàn)泛范。終于,在夢(mèng)中他回到了故里和親人中間紊撕,征夫禁不住流淌下幸福的淚水罢荡,待到畫角一聲夢(mèng)醒回時(shí),歡聚時(shí)的幸福淚水已在枕邊凝結(jié)成為一層薄薄的冰对扶。方千里詩(shī)曾道:“情淚滴如冰”区赵。“枕畔紅冰薄”中的“紅冰”兩字浪南,這里指凝成為冰笼才。詩(shī)人以“夢(mèng)好”,“畫角”人手络凿,點(diǎn)出最后的一個(gè)“冰”字骡送,把夢(mèng)境中幸福纏綿情景與現(xiàn)實(shí)中的塞外苦寒生活做了鮮明的對(duì)比昂羡,強(qiáng)烈地抒發(fā)出這無(wú)聲之慟。
最后的兩句詞摔踱,“塞馬一聲嘶虐先,殘星照大旗”,繼之畫角派敷,這塞馬一聲嘶蛹批,又一次打破了周遭的沉寂,把仍然沉浸于夢(mèng)境的征夫夢(mèng)徹底打碎了篮愉,從迷惘中醒來(lái)的征夫腐芍,雖然還留戀著剛才的夢(mèng)境,但睜眼抬頭時(shí)试躏,殘星欲曙猪勇,曉風(fēng)吹拂著軍旗,迎來(lái)了塞外冰冷的空曠的黎明颠蕴,使征夫完全回到冰冷的現(xiàn)實(shí)生活里埠对。
這首詞中詩(shī)人以自己的親身體驗(yàn),把邊地軍旅生活的勞苦艱辛和征夫們對(duì)妻室故園的魂?duì)繅?mèng)繞的思念之情表達(dá)得淋漓盡致裁替,強(qiáng)烈地抒發(fā)出對(duì)衛(wèi)戍邊地的征夫們無(wú)限同情。在寫夢(mèng)醒時(shí)貌笨,連同畫角弱判、塞馬、殘星锥惋、大旗昌腰,把塞外寒夜中軍旅生活描繪得格外悲涼寂寞,與詞的上片寫夢(mèng)回故里時(shí)的纏綿格調(diào)形成鮮明的對(duì)比膀跌。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人丛忆,字容若祠汇,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一熄诡。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)可很,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活