轉(zhuǎn)盼如波眼,娉婷似柳腰萌丈≡藁花里暗相招,憶君腸欲斷辆雾,恨春宵懈玻。
轉(zhuǎn)動(dòng)的明眸,流盼著清澈的秋波乾颁;纖秀的腰肢涂乌,如翠柳般婀娜∮⒘耄花叢里的幽會(huì)已成往事湾盒,深情的回憶只增添了相思的凄惻,更恨這春宵孤獨(dú)漫漫難過诅妹。
南歌子:唐教坊曲名罚勾,后用為詞牌名毅人。《金奩集》入“仙呂宮”尖殃。有單調(diào)丈莺、雙調(diào)之分。此詞單調(diào)二十三字送丰,五句三平韻缔俄。此詞詞牌,清吳綺編《選聲集》作“春宵曲”器躏,實(shí)為同調(diào)異名俐载。
轉(zhuǎn)盼:目光左右地掃視。盼登失,一作“眄”遏佣。
娉(pīng)婷(tíng):形容姿態(tài)秀美。
暗相招:偷偷地相互打招呼邀約揽浙。此處指幽會(huì)状婶。
恨春宵:恨春宵難過。
溫庭筠因?yàn)槭巡挪涣b馅巷,觸怒了上層社會(huì)膛虫,為其所不容,造成了他仕途不順令杈,屢遭失敗走敌。他常常與放蕩子弟一同出入酒肆青樓碴倾,冶游于花間柳畔逗噩。于是以那個(gè)時(shí)代各階層女性為題材創(chuàng)作了大量作品。此詞即為其中之一跌榔,表現(xiàn)的是男子對(duì)女子的相思异雁,也有人認(rèn)為是寫女子對(duì)男子的相思。其具體創(chuàng)作時(shí)間未得確證僧须。
此詞寫男主人公對(duì)女子的深深思念纲刀,從男子的視角展示女子的形象,突出其思憶之苦担平。
起拍二句是寫男子憶念中女子動(dòng)人美麗的形象:秋波如媚示绊,柳腰娉婷≡萋郏“轉(zhuǎn)盼如波眼”面褐,寫眼光流盼如秋波般清澈、閃耀取胎;“娉婷似柳腰”展哭,表現(xiàn)女子的美妙身段:這兩句都運(yùn)用了比喻手法湃窍。那次幸福的歡會(huì)女子給男主人公留下難忘的印象,為思憶之苦先墊上一筆匪傍。接著“花里暗相招”一句是寫當(dāng)時(shí)的幽會(huì)您市,歡樂的幽會(huì)也給男主人公留下難忘的記憶,再為思憶之苦墊上一筆役衡。這三句純是以女方的倩影襯托男子的情思茵休。有了前面三句的鋪墊,后面寫男主人公的思憶之苦就很自然了映挂。后二句“憶君腸欲斷泽篮,恨春宵”,直抒相思情深柑船,春宵難遣帽撑。尤其是“腸欲斷”“恨春宵”六字,生動(dòng)地把主人公為情所苦的形象突顯出來鞍时。
此詞雖然用語普通亏拉,甚至有些俚俗,但在如此短小的篇幅中有今昔對(duì)比逆巍,有敘事有抒情及塘,跌宕多姿,別具特色锐极。
溫庭筠 : 溫庭筠(約812—866)唐代詩人笙僚、詞人。本名岐灵再,字飛卿肋层,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才翎迁,文思敏捷栋猖,每入試,押官韻汪榔,八叉手而成八韻蒲拉,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈痴腌,又好...[詳細(xì)]