傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

黑云壓城城欲摧至非,甲光向日金鱗開钠署。

唐代 / 李賀
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李賀的《雁門太守行》

黑云壓城城欲摧谐鼎,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色里趣惠,塞上燕脂凝夜紫狸棍。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水身害,霜重鼓寒聲不起。

報君黃金臺上意草戈,提攜玉龍為君死塌鸯。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷唐片,想要摧倒城墻丙猬;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

號角聲響徹秋夜的長空费韭,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色茧球。

紅旗半卷,援軍趕赴易水星持;夜寒霜重抢埋,鼓聲郁悶低沉。

為了報答國君的賞賜和厚愛督暂,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死揪垄。

注釋解釋

雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門损痰,郡名福侈。古雁門郡大約在今山西省西北部酒来,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶卢未。

黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近堰汉,氣氛十分緊張辽社。摧:毀。

甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光翘鸭。

金鱗:是說像金色的魚鱗滴铅。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光就乓。甲汉匙,指鎧甲,戰(zhàn)衣生蚁。向日:迎著太陽噩翠。亦有版本寫作“向月”。

向:向著邦投,對著伤锚。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤志衣。開:打開屯援,鋪開猛们。

角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成狞洋,也是古代軍中的號角弯淘。

塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂吉懊,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成耳胎。

凝夜紫:在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝惕它,凝聚怕午。“燕脂”淹魄、“夜紫”暗指戰(zhàn)場血跡郁惜。

臨:逼近,到甲锡,臨近兆蕉。

易水:河名,大清河上源支流缤沦,源出今河北省易縣虎韵,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠缸废,此借荊軻故事以言悲壯之意包蓝。

不起:是說鼓聲低沉不揚。

霜重鼓寒:天寒霜降企量,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮测萎。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮届巩。此句一作“霜重鼓聲寒不起”硅瞧。

報:報答。

黃金臺:故址在今河北省易縣東南恕汇,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑腕唧。意:信任,重用瘾英。

玉龍:寶劍的代稱枣接。君:君王。

創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩系年方咆,有兩種說法月腋。一種:此詩創(chuàng)作于公元814年(唐憲宗元和九年)。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門郡之亂榆骚,李賀即興賦詩鼓舞士氣片拍,作成了這首《雁門太守行》。另一種說法妓肢,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看捌省,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞碉钠。時在公元807年(元和二年)纲缓。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

中唐時期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止喊废。戰(zhàn)爭中的種種傳聞祝高,從烽火漫天的戰(zhàn)場不斷地傳來,其中有失敗的消息污筷,也有勝利的凱歌工闺;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄瓣蛀。關(guān)心著國家命運的詩人李賀陆蟆,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城惋增,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng)叠殷,到忻州一帶,到了雁門時诈皿,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇林束。

詩的開頭兩句,著意于氣氛的渲染纫塌,給讀者勾勒了這場戰(zhàn)爭緊張的形勢诊县。首句用“黑云”作為比喻,寫敵人來勢兇猛措左,再以“壓”這個動詞來加強此種勢態(tài)之描寫,然后以“欲摧”兩詞避除,來補足這種來勢之猛烈怎披,并直接刻了危險的情狀。第二句寫我方軍容整肅瓶摆,軍威雄偉凉逛,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫面描繪得栩栩如生群井,形象感人:黑云翻滾之下状飞,兇猛的敵軍向我孤城撲來,大有城傾郭摧之勢;然而诬辈,我方將士泰然不懼酵使,整裝披甲;在日光照射下焙糟,金甲閃金光口渔,氣宇軒昂,正準備出擊穿撮。詩的一開始通過對照表現(xiàn)了形勢危急缺脉,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概。

三悦穿、四兩句從聲攻礼、色兩個方面進一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚栗柒,本來就是一種十分悲涼的音響秘蛔;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的秋天里回蕩,自然就顯得更加悲壯了傍衡。這里從聲來寫深员。“塞上燕脂凝夜紫”則從色來烘托蛙埂。此時戰(zhàn)場之上鮮血遍染倦畅,在暮靄凝聚下呈現(xiàn)出暗紫色,為這個悲壯的畫面抹上了一層悲壯的色彩绣的。

“半卷紅旗臨易水”叠赐,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍屡江,偃旗息鼓芭概,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點惩嘉,又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒罢洲,壯士一去不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘文黎,便擊鼓助威惹苗,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重耸峭,連戰(zhàn)鼓也擂不響桩蓉。面對重重困難,將士們毫不氣餒劳闹。

以上六句以沉重的色彩:黑院究、紫兩色為基色洽瞬,點染以紫色、紅色业汰,使得詩的意境以低沉的調(diào)子映入人們眼簾伙窃。用凄厲的角聲,喑啞的鼓聲蔬胯,傳達一種悲壯的聲音進入人們耳膜对供。聲、色互為映襯氛濒,使悲劇性的氛圍更加強烈产场、更加動人。

在完成氣氛渲染之后舞竿,詩人才讓自己的主人公出場京景。“報君黃金臺上意骗奖,提攜玉龍為君死确徙。”黃金臺是戰(zhàn)國時燕昭王在易水東南修筑的执桌,傳說他曾把大量黃金放在臺上鄙皇,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T娙艘眠@個故事仰挣,寫出將士們報效朝廷的決心伴逸。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色彩的詞語膘壶,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩错蝴,其中如金色、胭脂色和紫紅色颓芭,非但鮮明顷锰,而且秾艷,它們和黑色亡问、秋色官紫、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色彩斑斕的畫面玛界。詩人就像一個高明的畫家万矾,特別善于著色,以色示物慎框,以色感人,不只勾勒輪廓而已后添。他寫詩笨枯,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性馅精。有時為了使畫面變得更加鮮明严嗜,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出洲敢,形成強烈的對比漫玄。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā)压彭,兩相比照睦优,色彩鮮明,愛憎分明壮不。李賀的詩篇不只奇詭汗盘,亦且妥帖。奇詭而又妥帖询一,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色隐孽。這首詩,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面健蕊,可算是奇詭的了菱阵;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準確地表現(xiàn)了特定時間、特定地點的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云缩功,又顯得很妥帖晴及。惟其奇詭,愈覺新穎掂之;惟其妥貼抗俄,則倍感真切;奇詭而又妥帖世舰,從而構(gòu)成渾融蘊藉富有情思的意境动雹。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕招,他的可貴之處跟压,也是他的難學(xué)之處胰蝠。

作者介紹

李賀 : 李賀(約公元791年-約817年)查剖,字長吉钾虐,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人笋庄,家居福昌昌谷效扫,后世稱李昌谷倔监,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱菌仁,是與“詩圣”杜甫浩习、“詩仙”

李賀的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

黑云壓城城欲摧椭坚,甲光向日金鱗開。-原文翻譯賞析-李賀

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人