傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

黑云壓城城欲摧炬守,甲光向日金鱗開。

唐代 / 李賀
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李賀的《雁門太守行》

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開曹洽。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色里鳍置,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水送淆,霜重鼓寒聲不起税产。

報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死偷崩。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

敵兵滾滾而來砖第,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻环凿;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

號角聲響徹秋夜的長空放吩,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色智听。

紅旗半卷,援軍趕赴易水渡紫;夜寒霜重到推,鼓聲郁悶低沉。

為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛惕澎,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死莉测。

注釋解釋

雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門唧喉,郡名捣卤。古雁門郡大約在今山西省西北部忍抽,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地董朝,彌漫在邊城附近鸠项,氣氛十分緊張。摧:毀子姜。

甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光祟绊。

金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢哥捕。

甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光牧抽。甲,指鎧甲遥赚,戰(zhàn)衣扬舒。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”鸽捻。

向:向著呼巴,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光御蒲。金:像金子一樣的顏色和光澤衣赶。開:打開,鋪開厚满。

角:古代軍中一種吹奏樂器府瞄,多用獸角制成,也是古代軍中的號角碘箍。

塞上燕脂凝夜紫:燕脂遵馆,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成丰榴。

凝夜紫:在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色货邓。凝,凝聚四濒』豢觯“燕脂”、“夜紫”暗指戰(zhàn)場血跡盗蟆。

臨:逼近戈二,到,臨近喳资。

易水:河名觉吭,大清河上源支流,源出今河北省易縣仆邓,向東南流入大清河鲜滩。易水距塞上尚遠(yuǎn)伴鳖,此借荊軻故事以言悲壯之意。

不起:是說鼓聲低沉不揚(yáng)绒北。

霜重鼓寒:天寒霜降黎侈,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉闷游;不響亮峻汉。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。

報(bào):報(bào)答脐往。

黃金臺:故址在今河北省易縣東南休吠,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。意:信任业簿,重用瘤礁。

玉龍:寶劍的代稱。君:君王梅尤。

創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩系年柜思,有兩種說法。一種:此詩創(chuàng)作于公元814年(唐憲宗元和九年)巷燥。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使赡盘,領(lǐng)兵前往征討雁門郡之亂,李賀即興賦詩鼓舞士氣缰揪,作成了這首《雁門太守行》陨享。另一種說法,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看钝腺,此詩放在卷首抛姑,韓愈看后也很欣賞。時(shí)在公元807年(元和二年)艳狐。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

中唐時(shí)期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏定硝,從未終止。戰(zhàn)爭中的種種傳聞毫目,從烽火漫天的戰(zhàn)場不斷地傳來喷斋,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌蒜茴;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄浆西。關(guān)心著國家命運(yùn)的詩人李賀粉私,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城近零,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng)诺核,到忻州一帶抄肖,到了雁門時(shí),寫下了這首傳誦千古的著名詩篇窖杀。

詩的開頭兩句漓摩,著意于氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場戰(zhàn)爭緊張的形勢入客。首句用“黑云”作為比喻管毙,寫敵人來勢兇猛,再以“壓”這個動詞來加強(qiáng)此種勢態(tài)之描寫桌硫,然后以“欲摧”兩詞夭咬,來補(bǔ)足這種來勢之猛烈,并直接刻了危險(xiǎn)的情狀铆隘。第二句寫我方軍容整肅卓舵,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概膀钠。這兩句的畫面描繪得栩栩如生掏湾,形象感人:黑云翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來肿嘲,大有城傾郭摧之勢融击;然而,我方將士泰然不懼睦刃,整裝披甲砚嘴;在日光照射下,金甲閃金光涩拙,氣宇軒昂际长,正準(zhǔn)備出擊。詩的一開始通過對照表現(xiàn)了形勢危急兴泥,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概工育。

三、四兩句從聲搓彻、色兩個方面進(jìn)一步渲染悲壯的氣氛如绸。角聲嗚嗚,本來就是一種十分悲涼的音響旭贬;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的秋天里回蕩怔接,自然就顯得更加悲壯了。這里從聲來寫稀轨《笃辏“塞上燕脂凝夜紫”則從色來烘托。此時(shí)戰(zhàn)場之上鮮血遍染奋刽,在暮靄凝聚下呈現(xiàn)出暗紫色瓦侮,為這個悲壯的畫面抹上了一層悲壯的色彩艰赞。

“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富肚吏。黑夜行軍方妖,偃旗息鼓,為的是“出其不意罚攀,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點(diǎn)党觅,又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情坞生。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營壘仔役,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗是己。無奈夜寒霜重又兵,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難卒废,將士們毫不氣餒沛厨。

以上六句以沉重的色彩:黑、紫兩色為基色摔认,點(diǎn)染以紫色逆皮、紅色,使得詩的意境以低沉的調(diào)子映入人們眼簾参袱。用凄厲的角聲电谣,喑啞的鼓聲,傳達(dá)一種悲壯的聲音進(jìn)入人們耳膜抹蚀。聲剿牺、色互為映襯,使悲劇性的氛圍更加強(qiáng)烈环壤、更加動人晒来。

在完成氣氛渲染之后,詩人才讓自己的主人公出場郑现∨缺溃“報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死接箫≡芏粒”黃金臺是戰(zhàn)國時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上辛友,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率空啊T娙艘眠@個故事,寫出將士們報(bào)效朝廷的決心。

一般說來泌辫,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩九默,其中如金色震放、胭脂色和紫紅色,非但鮮明驼修,而且秾艷殿遂,它們和黑色、秋色乙各、玉白色等等交織在一起墨礁,構(gòu)成色彩斑斕的畫面。詩人就像一個高明的畫家耳峦,特別善于著色恩静,以色示物,以色感人蹲坷,不只勾勒輪廓而已驶乾。他寫詩,絕少運(yùn)用白描手法循签,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩级乐,有效地顯示了它們的多層次性。有時(shí)為了使畫面變得更加鮮明县匠,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起风科,讓它們并行錯出,形成強(qiáng)烈的對比乞旦。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張贼穆,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照杆查,色彩鮮明扮惦,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭亲桦,亦且妥帖崖蜜。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色客峭。這首詩豫领,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了舔琅;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時(shí)間等恐、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭课蔬,愈覺新穎囱稽;惟其妥貼,則倍感真切二跋;奇詭而又妥帖战惊,從而構(gòu)成渾融蘊(yùn)藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕招扎即,他的可貴之處吞获,也是他的難學(xué)之處。

作者介紹

李賀 : 李賀(約公元791年-約817年)烤黍,字長吉,漢族粮坞,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人蚊荣,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷莫杈,是唐宗室鄭王李亮后裔互例。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫筝闹、“詩仙”

李賀的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

黑云壓城城欲摧挪拟,甲光向日金鱗開。-原文翻譯賞析-李賀

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人