出自 清代 納蘭性德 《臨江仙·絲雨如塵云著水》
絲雨如塵云著水,嫣香碎拾吳宮赫编。百花冷暖避東風(fēng)巡蘸。酷憐嬌易散,燕子學(xué)偎紅擂送。
人說病宜隨月減悦荒,懨懨卻與春同∴诙郑可能留蝶抱花叢逾冬。不成雙夢影,翻笑杏梁空躺苦。
絲絲細雨如同微塵,云彩染著水汽产还,吳王宮殿里匹厘,美人在溪流中采集香草。百花在微寒的東風(fēng)中搖曳脐区,仿佛在將寒氣閃避愈诚。花朵凋謝最是令人憐惜牛隅,燕子也學(xué)人偎紅倚翠炕柔,輕輕依偎著花朵。
人們都說疾病會像滿月減損成殘月一般媒佣,慢慢減弱匕累,無奈這倦怠的感覺,正如春天濃郁的慵懶氣息默伍』逗伲可否將蝴蝶留在花叢里呢衰琐?這成雙飛舞的蝴蝶仿佛在嘲笑梁上燕巢空蕩,笑燕子沒有像它們一樣雙宿雙棲炼蹦。
臨江仙:唐教坊曲羡宙,后用作詞牌,為雙調(diào)小令掐隐。格律俱為平韻格狗热,字數(shù)有五十二字、五十四字虑省、五十八字匿刮、五十九字、六十字慷妙、六十二字六種僻焚。本詞為六十字。
“絲雨”二句:意謂細雨蒙蒙膝擂,云中夾帶著水氣虑啤,吳宮里殘花散落了滿地。嫣香:嬌艷芳香的花架馋。
“酷憐”二句:此言最讓人憐惜的是那嬌美的宮花極易敗落狞山,故而連小燕子也學(xué)著人的樣子憐惜起花來,它緊緊依偎在花下叉寂。偎紅:緊貼著紅花萍启。
懨懨(yān):精神委靡不振貌。
“不成”二句:意謂燕子成雙成對地飛去了屏鳍,反而笑那屋宇梁上空空勘纯。杏梁:用文杏木制成的屋梁。宋晏殊《采桑子》:“燕子雙雙钓瞭,依舊銜泥入杏梁驳遵。”
該詞具體創(chuàng)作年份未知山涡,大概寫于暮春時節(jié)堤结,此時的納蘭不僅因逝去的春光而心生感慨,身體也正抱恙而忍受著折磨鸭丛,愁病交加竞穷,以致于他竟生出了興亡之嘆,于是寫下了這首詞鳞溉。
此詞抒寫暮春時節(jié)瘾带,愁病交加,萬般無奈的情景熟菲。詞中用“吳宮”月弛、“杏梁”等語皆作泛指肴盏,其中深含了興亡之悲,似有深藏的隱憂帽衙,空靈含蘊而有味可咀菜皂。
空中的愁云仿佛氤氳著水汽,蒙蒙細雨飄灑過后.吳宮里的殘花散落了一地厉萝。嬌美的宮花最經(jīng)不得風(fēng)雨恍飘,這滿地落英讓人憐惜不已,以致于連過路的飛燕也學(xué)著人的樣子緊緊依偎在了花下谴垫。
景物之愁加劇了納蘭的苦悶章母,“人說病宜隨月減”,但他卻自嘆道“懨懨卻與春同”翩剪,他的疾病并未隨著時間的流逝而好轉(zhuǎn)乳怎,反而如這暮春一樣萎靡頹喪。拖著病體出得門來前弯,只見蝴蝶飛舞流連蚪缀,卻遲遲不肯離開花叢,但梁上的燕子早已成雙成對地飛走了恕出。忍不住對著那空落落的屋梁苦笑一下询枚。
詞中“吳宮”、“杏粱”等出于前人辭賦的詞語中隱隱藏著莫大的憂慮浙巫,其時正是康熙盛世金蜀,對時代的興亡憂患顯然不會是納蘭詞作的主題,惜時傷春又加身世感傷才更貼合納蘭的風(fēng)格的畴。他甄選的不過都是些平淡如水的詞匯渊抄,然而這些詞語卻偏偏在他的指尖化成一段旋律——為心弦所演奏,曲曲縈繞于耳丧裁,終久不絕抒线。
納蘭確實是個風(fēng)流的才子。但絕對不是個瀟灑的文人渣慕。他的詞,愁心漫溢抱慌,句句讀來令人心傷逊桦,這一首滿含興亡之感的《臨江鄉(xiāng)》便是佐證。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)匿情,滿洲人兰迫,字容若,號楞伽山人炬称,清代最著名詞人之一汁果。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席玲躯。他生活