傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

知音者誠希

唐代 / 韓愈
古詩原文
[挑錯/完善]

知音者誠希,念子不能別蚁趁。

行行天未曉裙盾,攜酒踏明月。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

世上能了解自己的人實在在太少了他嫡,正因我想起了你番官,使我不忍心與你分別。

離別前的夜晚钢属,我們能攜著手走啊走鲤拿,夜深了,我們?nèi)蕴ぴ跐M地皎瀠的月光中談心署咽。

注釋解釋

知音:知己的朋友近顷。相傳古代伯牙善鼓零,其友鐘子期善聽琴能從琴音中知其心志宁否。鐘子期死窒升,伯牙不復(fù)鼓琴,痛無知音慕匠。此詩中亦指韓愈的文章知己饱须。希:同“稀”。

念子:想念你台谊。不能別:不忍心分別蓉媳。

行行:指來回一起踱步不停譬挚。

攜(xié)手: 用以表現(xiàn)朋友之間的親密的關(guān)系。

創(chuàng)作背景

貞元十四年(798年)韓愈與孟郊酪呻、李翱在汴州會晤减宣。三位文士相聚汴府,自有講文論道玩荠、詩酒酬唱的快意事漆腌。但孟郊別有愁懷,不得不離汴南歸阶冈。臨行前闷尿,韓愈寫了《知音者誠希》這首詩女坑。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

首句開門見山填具,喊出一聲感慨,嘆人間知音難覓匆骗,其勢如飛瀑直下劳景,讓人直覺晴天聞雷,立刻驚警绰筛。在這句詩里枢泰,詩人采用典中典之法,首先化用了南朝文人劉勰之語铝噩。

詩人又溶人了春秋戰(zhàn)國時俞伯牙衡蚂、鐘子期“高山流水”識知音的典故。伯牙所念骏庸,子期心明毛甲。俞伯牙用琴聲表達(dá)了他像高山一樣雄偉屹立于天地之間的人格形象,像大海一樣浩渺縱橫于宇宙之間的胸襟氣度具被,而鐘子期的情操和智慧玻募,恰好同他產(chǎn)生了共鳴和契合,于是二人成了知音一姿。

然而子期既死七咧,伯牙絕弦。詩人溶入此典正是為抒發(fā)“欲將心事付瑤琴叮叹,知音少艾栋,弦斷有誰聽”(岳飛詞)之慨。這典中之典蛉顽,不僅讓這句詩內(nèi)容大大增量蝗砾,而且還讓詩人感慨的語氣大大加重。特別是這樣的詩句出自韓愈這樣一個在政壇和文壇上均屬頂級人物之口,再聯(lián)想到他獨特的身世和遭遇悼粮,就更覺得這一聲感慨有雷霆萬鈞之力闲勺。

這首詩寫詩人與知心朋友孟郊不忍離別,只好踏著滿地的月色扣猫,徹夜相敘菜循。道出知音難尋,依依惜別之情苞笨。寥寥四句詩债朵,寫出惜別情感子眶,生動真切瀑凝,極富感染力。

作者介紹
[挑錯/完善]

韓愈 : 韓愈(768~824)字退之臭杰,唐代文學(xué)家粤咪、哲學(xué)家、思想家渴杆,河陽(今河南省焦作孟州市)人寥枝,漢族。祖籍河北昌黎磁奖,世稱韓昌黎囊拜。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部比搭。謚號“文”冠跷,又稱韓文公。他與柳...[詳細(xì)]

韓愈的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

知音者誠希古詩原文翻譯賞析-韓愈

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人