客夜怎生過头镊。夢相伴、綺窗吟和魄幕。薄嗔佯笑道相艇,若不是恁凄涼,肯來么纯陨。
來去苦匆匆坛芽,準(zhǔn)擬待留储、曉鐘敲破。乍偎人一閃燈花墮咙轩,卻對著琉璃火获讳。
寄居在外的夜晚要怎么挨過?夢里有她倚著窗子與我吟詩作對活喊,她故作嗔怪丐膝。強(qiáng)作笑顏道:你如果不是心緒這般凄涼,會(huì)來與我相聚嗎胧弛?
無奈來去都太過匆匆尤误,本來打算讓你陪我到晨鐘敲響的時(shí)候侠畔,但你才剛依偎著我结缚,一片燈花墜落,驚醒了我的夢软棺,你已經(jīng)不見了红竭,眼見只有寺院里的長明燈在閃爍。
尋芳草:詞牌名喘落,又名《王孫信》茵宪,雙調(diào)五十二字,上片四句四仄韻瘦棋,下片四句三仄韻稀火。
蕭寺:佛寺。相傳梁武帝蕭衍造佛寺赌朋,命蕭子云書飛白大字“蕭寺”凰狞。后世遂以蕭寺為佛寺之稱謂。
怎生:怎樣沛慢,怎么赡若。
吟和:吟詩唱和。
薄嗔(chēn):佯笑:假意嗔怒团甲、故作嗔怪逾冬。佯(yáng)笑:假裝笑貌。
恁(nèn):如此躺苦。
準(zhǔn)擬:準(zhǔn)備身腻、打算。
曉鐘敲破:晨鐘敲醒匹厘,驚破好夢霸株。
乍:剛。燈花墮(duò):燈花墜落集乔。燈花墜落:燈芯燃燒時(shí)結(jié)成的花狀物去件。墮:墜落坡椒。
瑠璃火:此指琉璃燈,即用角質(zhì)透明的燈罩遮罩之燈火尤溜。
趙秀亭倔叼、馮統(tǒng)一《飲水詞箋校》載:“據(jù)‘薄嗔’宫莱、‘偎人’語丈攒,知所夢為亡妻。盧氏既喪授霸,一年始葬巡验。舊習(xí),其柩應(yīng)暫厝寺廟碘耳。視‘肯來么’三字显设,副題所云‘蕭寺’,即盧氏厝靈之廟宇辛辨。詞作于康熙十七年(1678年)七月之前捕捂。”
上片描寫夢境斗搞,刻畫了在夢里與伊人相會(huì)指攒,和她那嬌嗔佯笑的動(dòng)人形象。首句以“客夜怎生過”提問和起僻焚,第二句以后便具體描述征人怎生度過孤眠之夜允悦。客夜無聊虑啤,他一早便進(jìn)入夢鄉(xiāng)隙弛。在夢中,他回到家里咐旧,和妻子窗下聯(lián)詩驶鹉。鸞箋分韻,紅袖添香铣墨,閨房之樂室埋,甚于畫眉。他還見到伊约,妻子對他“薄嗔佯笑”姚淆,怨他歸來太晚,以為他只一心一意勤于王事屡律,忘記她獨(dú)守空房腌逢。這上片的幾句,把少年夫妻久別重聚的神態(tài)超埋,寫得躍然欲活搏讶。
下片說好夢不長佳鳖,來去匆匆,所望這歡會(huì)能到“曉鐘敲破”之時(shí)媒惕,卻忽而夢斷系吩,令人不勝悵惘。然而妒蔚,那一晚回家穿挨,相聚的時(shí)間很短,天亮?xí)r又得匆匆離別肴盏。于是這一對會(huì)少離多的人科盛,盡量俄延,打算等到“曉鐘敲破”菜皂,沒法再拖延下去時(shí)才肯分手贞绵。到最后,分手時(shí)間真的到了幌墓,夫妻倆緊緊偎依在一起但壮,情意纏綿冀泻,難分難舍常侣,誰知道,那時(shí)燈花一閃弹渔,隨即熄滅胳施,他們也掉進(jìn)了黑暗的深潭里。下片這幾句肢专,感情真切舞肆,詞人只約略點(diǎn)染了夫妻不肯分離的情景,便表現(xiàn)出他們夫妻之間感情的深厚博杖。詞最后一句椿胯, “卻對著琉璃火”寫得最為精彩。就在燈花一閃的剎那間剃根,征人醒了哩盲。原來,在詞人眼前的燈狈醉,并不是那盞照著夫妻倆在依窗吟和的燈廉油,而是借宿于蕭寺里的“琉璃火”。重聚的歡樂苗傅,離別的依戀抒线,這一切,原來都是一場春夢渣慕。值得注意的是嘶炭,琉璃佛火抱慌,在寂寞的殿堂里閃爍,分外使入感到虛無空幻眨猎。午夜夢回遥缕,征人對著它回昧著夢里的悲歡離合,此中滋味宵呛,真不足為外人道单匣。詞中結(jié)尾處以空對著孤燈之景戛然而止,撲朔迷離宝穗,耐人尋味户秤。
這首詞,從夢中重逢寫到夢中再別逮矛。夢里重逢固然喜出望外鸡号,夢中分手,也還摻和著柔情蜜意须鼎。然而鲸伴,作者酣暢地描寫客夜夢境的纏綿,卻在于表現(xiàn)自己在蕭寺的荒涼晋控,表現(xiàn)對妻子的無限思念汞窗。夢境與現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈反差,使其凄苦之情具有特殊的感染力赡译。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)仲吏,滿洲人,字容若蝌焚,號楞伽山人裹唆,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù)只洒,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席许帐。他生活...[詳細(xì)]