傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

菩薩蠻·問君何事輕離別

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

問君何事輕離別茂翔,一年能幾團(tuán)圓月混蔼。楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)珊燎。

春歸歸不得惭嚣,兩槳松花隔。舊事逐寒潮悔政,啼鵑恨未消晚吞。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

試問我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月谋国。北國的楊柳剛剛?cè)玳L(zhǎng)絲槽地,家園已是三春過盡時(shí)。

春天歸去我卻不能歸,行船松花江被江阻隔捌蚊。往事悠悠像寒冷的江潮集畅,裹啼的杜鵑怨恨未消。

注釋解釋

菩薩蠻:唐教坊曲名逢勾,后用為詞牌牡整,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》溺拱,又名《子夜歌》逃贝、《重疊金》等。

問君:詞人自問迫摔。

一年能幾團(tuán)圓月:指自己與家人一年能團(tuán)聚多久沐扳。

乍(zhà)如絲:指剛剛吐出新綠時(shí)。

故園:指詞人家所在的北京句占。

春歸:乘春而歸家沪摄。

松花:松花江。

啼鵑(tíjuān):鵑纱烘,杜鵑杨拐,傳說杜鵑啼叫聲為“不如歸去”。

創(chuàng)作背景

康熙二十一年(1682)二月份擂啥,詞人隨從康熙到盛京告祭祖陵哄陶,并巡視吉林等地。當(dāng)時(shí)天氣還很寒冷哺壶,詞人想起了遠(yuǎn)在北京的妻子屋吨,心有所感,寫下這首詞山宾,抒寫了對(duì)閨中妻子的思念至扰。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

上闋由問句起:“問君何事輕離別”,這句是詞人故意模擬妻子口吻質(zhì)問自己:你為何輕視離別资锰?表面上是妻子惱我敢课,骨子里是我諒妻子,筆致深情而委婉台妆。接以“一年能幾團(tuán)圓月”句翎猛,其悵嘆離多會(huì)少之情已見。詞人并不是“輕離別”接剩,只是身為康熙皇帝的一等侍衛(wèi),他隨扈出行萨咳,不得不離懊缺,不得不別。“楊柳乍如絲鹃两,故園春盡時(shí)”二句出之以景語遗座,以美好的春色反襯有家難歸的悲凄】“猓“乍如絲”生動(dòng)形象的寫出了北地的季節(jié)在仲春途蒋,那么此時(shí)“故園”也就春意闌珊了。

下闋明確點(diǎn)出“歸不得”的緣由馋记,即扈駕從巡号坡,身不由己√菪眩“春歸歸不得”一句上承“楊柳乍如絲宽堆,故園春盡時(shí)”,言春盡而不能歸的悵惘心情茸习⌒罅ィ“兩槳松花隔”,南朝民歌《莫愁樂》:“莫愁在何處号胚?莫愁石城西籽慢。艇子打兩槳,催送莫愁來猫胁∠湟冢”詞人反其意而用之,說是因?yàn)楸凰苫ń韪舳拍荒芑厝ゼ啊1砻媸窃菇瑢?shí)際上是怨侍衛(wèi)之差事阻其歸家與妻子相聚驾茴。結(jié)篇二句是此時(shí)心態(tài)的描寫盼樟,即追思往事,令人心寒锈至,猶如眼前松花江水的寒潮起伏晨缴,不能平靜。

全詞話語直致峡捡,但內(nèi)容曲折击碗,首句的擬言和結(jié)句的用典都為本詞增加深沉宛轉(zhuǎn)之情,深婉感人们拙。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)稍途,滿洲人,字容若砚婆,號(hào)楞伽山人械拍,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席坷虑。他生活...[詳細(xì)]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

菩薩蠻·問君何事輕離別古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人