傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

浣溪沙·庚申除夜

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅走敌。誰家刻燭待春風(fēng)碴倾。

竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲掉丽。風(fēng)流端合倚天公跌榔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在寒冷的除夕夜里把心里濃烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的紅裙捶障,還像往年一樣絢爛嗎僧须?想起自家當(dāng)年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來。

竹葉酒已經(jīng)喝盡了项炼,大家都在頭上戴著彩綢做成的燕子來歡慶新年的到來担平。燈燭已經(jīng)熄滅了示绊,剩下的燈花仿佛一條條金蟲在微微顫抖,如此風(fēng)流快樂暂论,全仗著天公的庇護啊面褐。

注釋解釋

浣溪沙:詞牌名,小令空另,又名《滿院春》《小庭花》等盆耽,因西施浣紗的故事而得名。雙調(diào)扼菠,四十二字摄杂,前段三句,三平韻循榆,后三句析恢,兩平韻。

庚申(gēng shēn)除夜:即康熙十九年(1680年)除夜秧饮。

“收取”句:明王次回《寒詞》:“個人真與梅花似映挂,一片幽香冷處濃〉潦”這句說收拾起一切閑心柑船,冷靜下來,而思念之情卻更濃烈了泼各。

柘(zhè)枝:即柘枝舞鞍时。此舞唐代由西域傳入內(nèi)地,初為獨舞扣蜻,后演化為雙人舞逆巍,宋時發(fā)展為多人舞。

誰家:哪一家莽使,此處指自家锐极。刻燭:在蠟燭上刻度數(shù)芳肌,點燃時以計時間灵再。

竹葉:指竹葉酒。采燕:舊俗于立春時剪彩綢為燕子形亿笤,飾于頭上檬嘀。

九枝燈:一干九枝的燭燈。灺(xiè)责嚷,熄滅。金蟲:比喻燈花掂铐。

端:真罕拂。合:應(yīng)該揍异,應(yīng)當(dāng)。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片寫年末歲尾爆班,各家皆翹首以待新春第一個黎明的到來衷掷。“收取閑心冷處濃”柿菩,開篇第一句話就奠定了本詞的感情基調(diào):在寒冷的除夕夜里本應(yīng)該拋開所有戚嗅,放下一切,靜心等待枢舶,但濃郁的閑情卻是冷處偏濃懦胞。在一片本應(yīng)該繁花著錦的情境中,納蘭卻似有一種無言的憂傷凉泄□镂荆“舞裙猶憶柘枝紅”,此情此景讓納蘭回憶起了當(dāng)年觀看柘枝舞的情景后众,氣氛熱烈胀糜,婀娜婉轉(zhuǎn)〉儆“誰家刻燭待春風(fēng)”教藻,想起自家當(dāng)年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來,在文人墨客的眼中右锨,這就是十分風(fēng)雅的事情了括堤。這兩句看似是回憶,卻也道出了納蘭在除夕夜的一種懷念往昔生活的心情陡蝇。

下片寫守歲時的場景痊臭。富貴人家的除夕夜別有一派富貴景象:“竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲”登夫,竹葉酒喝盡了广匙,頭戴采燕裝飾的人們歡歌笑語,興高采烈恼策。九枝燈即將燃盡鸦致,余光之中貴婦們頭上的金蟲頭飾與搖曳的燭光交相輝映,熠熠生輝涣楷。這兩句用酒杯分唾、彩燕和燈幾種意象來襯托除夕夜的熱鬧,反映出整個除夕夜的歡騰的情景狮斗。這兩句還是對仗句绽乔。“竹葉樽”對“九枝燈”碳褒,“空”對“她”折砸,“翻彩燕”對“顫金蟲”看疗,很是工整,這些豐滿的意象烘托出了除夕的喜慶氣氛睦授。在這樣風(fēng)流快活的場景中两芳,納蘭是沉默的,冷峻的去枷,“風(fēng)流端合倚天公”怖辆,要成為與前賢比肩的“風(fēng)流人物”,去建功立業(yè)删顶,卻只能賴天公庇佑竖螃,非人力所能強求,這句也表明了納蘭對當(dāng)年逍遙自在生活的無限回憶翼闹。

通篇來看斑鼻,這首詞寫的是納蘭對往年除夕的回憶,詞中著力描寫了柘枝舞和舞女的美妙風(fēng)流猎荠,也深隱地表達(dá)了自己對往昔生活的懷念之情坚弱。全詞情寓于景,清空而靈動关摇。

作者介紹
[挑錯/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685)荒叶,滿洲人,字容若输虱,號楞伽山人些楣,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽宪睹,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席愁茁。他生活...[詳細(xì)]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

浣溪沙·庚申除夜古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人