曲闌深處重相見鞭铆,勻淚偎人顫或衡。凄涼別后兩應(yīng)同,最是不勝清怨月明中车遂。
半生已分孤眠過封断,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂舶担,第一折枝花樣畫羅裙坡疼。
當(dāng)年在曲折的回廊深處,我再一次與你相逢衣陶。我憐惜地將你輕輕擁人懷中柄瑰。兩人深隋相偎,低語(yǔ)呢喃剪况,互述久別后的相思情意教沾。在我的懷里,你的身體微微顫動(dòng)拯欧,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜财骨。而今镐作,記憶中的美妙已成別后的凄涼。
分別后只覺得半生孤苦隆箩,枕上早已是淚痕點(diǎn)點(diǎn)该贾。最是凄涼清冷,在寂靜月明時(shí)分捌臊;最是害怕憶起杨蛋,那時(shí)與你一起潑墨畫羅裙。
虞美人:詞牌名。此調(diào)原為唐教坊曲逞力,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人曙寡,因以為名。又名《一江春水》寇荧、《玉壺水》举庶、《巫山十二峰》等。雙調(diào)揩抡,五十六字户侥,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻峦嗤。
勻淚:拭淚蕊唐。全句指在情人的懷中顫抖著搽拭眼淚。
不勝清怨:指難以忍受的凄清幽怨烁设。唐錢起《歸雁》:“二十五弦彈夜月替梨,不勝清怨卻飛來∈鹩龋”不勝:承受不了耙替。清怨:凄清幽怨。
分(fèn):料想曹体。
山枕:枕頭俗扇。兩端凸起中間低凹的山形枕頭。
檀痕箕别,淺紅色的淚痕铜幽。是說沾上胭脂的淚痕。
涴(wò):浸漬串稀、染上除抛。枕頭上浸漬了粉紅色的淚痕。
銷魂:極度的愁苦或歡樂母截。
折枝到忽,中國(guó)花卉畫技法,即不畫全株清寇,只畫連枝折下的部分喘漏。宋仲仁《華光梅譜·取象》:“……其法有僵仰枝、覆枝华烟、從枝翩迈、分枝、折枝盔夜「核牵”
花樣:供仿制的式樣堤魁。羅裙:絲羅織成的裙子,多泛指婦女衣裙返十。
寫此作品時(shí)妥泉,納蘭的結(jié)發(fā)妻子盧氏,已離世多年吧慢,長(zhǎng)久孤寂的納蘭涛漂,總是抹不去與妻子在一起時(shí)的那些點(diǎn)滴快樂,總是抹不去心頭似被月光鐫刻上去一樣的溫暖回憶检诗。于是寫下此詞以舒緩自己相思之苦匈仗。
前兩句叫人讀來?yè)u心動(dòng)魄,后兩句詞意陡轉(zhuǎn)逢慌,道破這原是記憶中的美妙而已悠轩,現(xiàn)在已經(jīng)是別后凄涼,凄清幽怨到讓人不堪承受了攻泼。下闋緊承上闋詞意火架,將失意一傾到底,用詞精美婉約忙菠,然凄愴詞意并未因此而消減何鸡,依然辛酸入骨。容若此詞和后主詞還有一點(diǎn)相似牛欢,就是不過多的借助外景骡男,而選擇用白描的手法深入內(nèi)心,感情懇切傍睹,用詞清凈隔盛。
江淹說,黯然銷魂者拾稳,唯別而已吮炕。是怎樣難以排遣的離愁別緒讓人憔悴?半生已經(jīng)孤零零地渡過访得,思念卻未消減龙亲。淚水卻依舊會(huì)毫無節(jié)制地濡出來,沁濕了枕頭悍抑。想來鳄炉,余生活著也只是為了生長(zhǎng)繁衍重復(fù)延續(xù)這種孤獨(dú)。與她離別不過數(shù)年传趾。容若卻覺得半生已過迎膜,心態(tài)一老如斯泥技,這種蒼老是行在曠野中劈頭一道閃電浆兰,迅疾猛烈瞬間經(jīng)年磕仅。
憶來何事最銷魂,第一折技花樣畫羅裙簸呈。蘭心惠質(zhì)的女子榕订,不屑用外面的庸脂俗粉,而別出心載的用山水畫的折枝技法蜕便,在素白的羅裙上畫出意境疏淡的圖畫劫恒。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人轿腺,字容若两嘴,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一族壳。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù)憔辫,在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細(xì)]