出自宋代歐陽修的《漁家傲·花底忽聞敲兩槳》
花底忽聞敲兩槳徘熔。逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當署咽。蓮舟蕩近顷。時時盞里生紅浪生音。
花氣酒香清廝釀≈仙花腮酒面紅相向缀遍。醉倚綠陰眠一餉。驚起望饱须。船頭閣在沙灘上域醇。
荷花底下,忽聽到雙槳擊水的聲響蓉媳,不一會譬挚,一群女友來把我尋訪。摘下荷花當酒杯酪呻,采蓮船在荷花池中蕩漾减宣。粉紅色的荷花映酒中,杯里時時翻紅浪玩荠。
清新的荷香漆腌、醇美的酒味,攪在一起阶冈;粉紅的荷花闷尿、粉紅的臉蛋,同映酒缸女坑。綠色的荷葉叢中填具,醉了正好躺一躺。一覺醒來抬頭望匆骗,船頭擱淺在沙灘上劳景。
漁家傲:詞牌名。此調原為北宋年間流行歌曲绰筛,始見于北宋晏殊枢泰,因詞中有“神仙一曲漁家傲” 句,便取“漁家傲”三字作詞名铝噩。雙調六十二字衡蚂,上下片各四個七字句,一個三字句骏庸,每句用韻毛甲,聲律諧婉。南北曲均有具被。
逡(qūn)巡:宋元俗語玻募,猶頃刻,一會兒一姿。指時間極短七咧。
旋(xuàn):隨時就地跃惫。當(dàng):當做,代替艾栋。
“時時”句:謂蓮花映入酒杯爆存,隨舟蕩漾,顯出紅色波紋蝗砾。紅浪:指人面蓮花映在酒杯中顯出的紅色波紋先较。
清廝釀(niàng):清香之氣混成一片。廝釀:相互融合悼粮。
花腮(sāi):指荷花闲勺。形容荷花像美人面頰的花容。酒面:飲酒后的面色扣猫。宋梅堯臣《牡丹》詩:“時結游朋去尋玩菜循,香吹酒面生紅波∩暧龋”
一餉(xiǎng):即一晌债朵,片刻∑倌《敦煌變文集·王昭君變文》:“若道一時一餉,猶可安排臭杰;歲久月深粤咪,如何可度】矢耍”蔣禮鴻通釋:“一餉寥枝,就是吃一餐飯的時間〈沤保”
閣(gē):同“擱”囊拜,放置,此處指擱淺比搭。一作“擱”冠跷。
歐陽修以《漁家傲》詞調共作了六首采蓮詞,這首詞即為其中之一身诺。其具體創(chuàng)作時間未詳蜜托。
此詞以清新可愛而又富有生活情趣的語言,描寫一群采蓮姑娘蕩舟采蓮時喝酒逗樂的情景霉赡,塑造出活潑橄务、大膽、清純的水鄉(xiāng)姑娘形象穴亏,給人以耳目一新的藝術享受蜂挪。
首句“花底忽聞敲兩槳”重挑,“聞”字、“敲”字棠涮,不寫人而人自現谬哀,“槳”字不寫舟而舟自在,用“花底”二字映襯出了敲槳之人故爵,是一種烘托的手法玻粪,著墨不多而蘊藉有味。第二句“逡巡女伴來尋訪”诬垂,方才點明了人和人的性別劲室。“逡巡”结窘,頃刻很洋,顯示水鄉(xiāng)女子蕩舟技巧的熟練與急欲并船相見的心情,人物出場寫得頗有聲勢隧枫『泶牛“酒盞”句,是對姑娘們喝酒逗樂的描寫官脓,是一個倒裝句协怒,即“旋將荷葉當酒盞”的意思,倒文是為了協(xié)調平仄和押韻卑笨。這個“旋”二字孕暇,與上面的“忽”字、“逡巡”二字赤兴,匯成一連串快速的行動節(jié)奏妖滔,表現了姑娘們青春活潑、動作麻利的情態(tài)桶良,惹人喜愛座舍。
“酒盞”句寫荷葉作杯。據說是把荷葉連莖摘下陨帆,在葉心凹處曲秉,用針刺破,一手捧荷葉注酒凹處以當酒杯歧譬,于莖端吸飲之岸浑。隋殷英童《采蓮曲》云“荷葉捧成杯”,唐戴叔倫《南野》云“酒吸荷杯綠”瑰步,白居易《酒熟憶皇甫十》云“寂寞荷葉杯”等矢洲,都是指此。在荷香萬柄缩焦、輕舟蕩漾中間读虏,幾個天真爛漫的姑娘责静,用荷葉作杯,大家爭著吮吸荷杯中的醇酒盖桥,好一幅生動而富有鄉(xiāng)士氣息的女兒行樂圖灾螃!接著輕蕩蓮舟,碧水微波揩徊,而荷杯中的酒腰鬼,也微微搖動起來,映入了荷花的紅臉塑荒,也映入了姑娘們腮邊的酒紅熄赡,一似紅浪時生。
下片第一齿税、二兩句“花氣酒香清廝釀彼硫,花腮酒面紅相向”,是從花凌箕、酒與人三方面作交錯描述拧篮。花的清香和酒的清香相互混和牵舱,花的紅暈和臉的紅暈相互輝映串绩。花也好芜壁,人也好赏参,酒也好,都沉浸在一片“香”與“紅”之中了沿盅。這就把熱鬧的氣氛,推向了高潮纫溃。
然而第三句“醉倚綠陰眠一餉”筆鋒一轉腰涧,熱鬧轉為靜止。又拈出一個“綠陰”的“綠”字來紊浩,使人在視覺和聽覺上產生一種強烈的色彩和音響的對比窖铡,從而構成了非凡的美感。下面兩句筆鋒又作一層轉折坊谁,從“眠”到“醒”费彼;由“靜”再到“動”,用“驚起”二字作為轉折的紐帶口芍。特別是這個“驚”字箍铲,則又是過渡到下文的紐帶。姑娘們喝醉了酒鬓椭,在荷葉的綠陰中睡著了颠猴,而船因無人打槳隨風飄流起來关划,結果在沙灘上擱淺了∏涛停“驚起”是言醒來看到了這個令人尷尬的場面贮折,這樣既坐實一個“醉”字,又暗藏一個“醒”字资盅。
這首詞妙在起调榄、承、轉呵扛、合脈絡清晰每庆;更妙在其風格清新、言語含蓄而又設境秾艷择份,詞風健康明朗扣孟、生動活潑,是少有的佳作荣赶。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔剩燥,號醉翁慢逾,晚號“六一居士”。漢族灭红,吉州永豐(今江西省永豐縣)人侣滩,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居变擒。謚號文忠君珠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家娇斑、文