出自 宋代 歐陽修 《戲答元珍》
春風疑不到天涯叮喳,二月山城未見花被芳。
殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽馍悟。
夜聞歸雁生鄉(xiāng)思畔濒,病入新年感物華。
曾是洛陽花下客锣咒,野芳雖晚不須嗟侵状。
我懷疑春風吹不到這荒遠的天涯赞弥,
不然已是二月這山城怎么還看不見春花?
殘余的積雪壓在枝頭好象有碧桔在搖晃壹将,
春雷震破冰凍那竹筍也被驚醒想發(fā)嫩芽嗤攻。
夜晚聽到歸雁啼叫勾起我對故鄉(xiāng)的思念,
帶著病進入新的一年面對春色有感而發(fā)诽俯。
我曾在洛陽做官觀賞過那里的奇花異草妇菱,
山城野花開得雖遲也不必為此嗟嘆驚訝。
元珍:丁寶臣暴区,字元珍闯团,常州晉陵(今江蘇常州市)人,時為峽州軍事判官仙粱。
天涯:極邊遠的地方房交。詩人貶官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已遠伐割,故云候味。
山城:亦指夷陵。
“殘雪”二句:詩人在《夷陵縣四喜堂記》中說隔心,夷陵“又有橘柚茶筍四時之味”白群。殘雪:初春雪還未完全融化。 凍雷:初春時節(jié)的雷硬霍,因仍有雪帜慢,故稱。
“夜聞”二句一作“鳥聲漸變知芳節(jié)唯卖,人意無聊感物華”粱玲。歸雁:春季雁向北飛,故 云拜轨。隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁后抽减,思發(fā)在花前¢夏耄”感物華:感嘆事物的美好卵沉。 物華 :美好的景物。
“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034)堪嫂,歐陽修曾任 西京(洛陽)留守推官偎箫。洛陽以花著稱木柬,作者《洛陽牡丹記 風俗記》:“洛陽之俗皆串,大抵好花。春時眉枕,城中無貴賤皆插花恶复,雖負擔者亦然怜森。花開時谤牡,士庶競為游遨副硅。”
凍雷:寒日之雷
鄉(xiāng)思:思鄉(xiāng)翅萤、相思之情
物華:自然景物
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔胚泌,號醉翁省咨,晚號“六一居士”。漢族玷室,吉州永豐(今江西省永豐縣)人零蓉,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居穷缤。謚號文忠敌蜂,世稱歐陽文忠公。北宋政治家绅项、文