出自宋代歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風》
把酒祝東風高诺,且共從容碌识。垂楊紫陌洛城東∈總是當時攜手處筏餐,游遍芳叢。
聚散苦匆匆牡拇,此恨無窮魁瞪。今年花勝去年紅。可惜明年花更好惠呼,知與誰同佩番?
端起酒杯向東風祈禱,請你再留些時日不要匆匆離去罢杉。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方贡歧,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢滩租。
為人生短暫的相聚和分別所苦,離別的怨恨久久激蕩在我的心田利朵。今年的花紅勝過去年律想,明年的花兒肯定會更加美好,可惜不知那時將和誰一起游覽绍弟?
把酒:端著酒杯技即。
從容:留戀,不舍樟遣。
紫陌:紫路而叼。洛陽曾是東周、東漢的都城豹悬,據(jù)說當時曾用紫色土鋪路葵陵,故名。此指洛陽的道路瞻佛。洛城:指洛陽脱篙。
總是:大多是,都是伤柄。
匆匆:形容時間匆促绊困。
“可惜”兩句:杜甫《九日藍田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看适刀〕永剩”
此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意蔗彤,在寫作此詞的前一年春川梅,友人亦曾同作者在洛城東同游疯兼。歐陽修在西京留守幕前后共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽贫途,此詞當即此年所作吧彪。詞中同游之人或即梅堯臣。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)傀缩,字永叔,號醉翁农猬,晚號“六一居士”赡艰。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人斤葱,因吉州原屬廬陵郡慷垮,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠揍堕,世稱歐陽文忠公料身。北宋政治家、文