傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

禍患常積于忽微车份,而智勇多困于所溺

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 歐陽修 《伶官傳序》

 

嗚呼牡彻!盛衰之理扫沼,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下充甚,與其所以失之者以政,可以知之矣。

世言晉王之將終也伴找,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁盈蛮,吾仇也;燕王技矮,吾所立抖誉,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁衰倦。此三者袒炉,吾遺恨也。與爾三矢樊零,爾其無忘乃父之志我磁!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵驻襟,則遣從事以一少牢告廟夺艰,請其矢,盛以錦囊沉衣,負而前驅(qū)郁副,及凱旋而納之。

方其系燕父子以組豌习,函梁君臣之首存谎,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅导俘,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊而士卒離散诫钓,君臣相顧旬昭,不知所歸,至于誓天斷發(fā)菌湃,泣下沾襟问拘,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡骤坐, 而皆自于人歟绪杏?《書》曰:“滿招損,謙受益纽绍±倬茫” 憂勞可以興國,逸豫可以亡身拌夏,自然之理也僧著。

故方其盛也,舉天下豪杰障簿,莫能與之爭盹愚;及其衰也,數(shù)十伶人困之站故,而身死國滅皆怕,為天下笑。夫禍患常積于忽微西篓,而智勇多困于所溺愈腾,豈獨伶人也哉!

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

唉!國家興盛與衰亡的命運污淋,雖然說是天命顶滩,難道不是由于人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了寸爆。

世人說晉王將死的時候礁鲁,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“梁國赁豆,是我的仇敵仅醇;燕王,是我扶持建立起來的魔种;契丹與我訂立盟約析二,結為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁节预。這三件事叶摄,是我的遺憾;給你三支箭安拟,你一定不要忘記你父親的愿望蛤吓。”莊宗接了箭糠赦,把它收藏在祖廟里会傲。此后出兵锅棕,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟淌山,請下那三支箭裸燎,用錦囊盛著,背著它走在前面泼疑,等到凱旋時再把箭藏入祖廟德绿。

當莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級王浴,進入太廟脆炎,把箭還給先王,向先王稟告成功的時候氓辣,他意氣驕盛秒裕,多么雄壯啊。等到仇敵已經(jīng)消滅钞啸,天下已經(jīng)平定几蜻,一個人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應体斩,他倉皇向東出逃梭稚,還沒有看到叛軍,士卒就離散了絮吵,君臣相對而視弧烤,不知回到哪里去。以至于對天發(fā)誓蹬敲,割下頭發(fā)暇昂,大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊伴嗡。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說推究他成功與失敗的事跡急波,都是由于人事呢?《尚書》上說:“自滿招來損害,謙虛得到好處瘪校〕文海”憂慮辛勞可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身滅亡阱扬,這是自然的道理泣懊。

因此,當莊宗強盛的時候麻惶,普天下的豪杰馍刮,都不能跟他抗爭;等到他衰敗的時候用踩,幾十個伶人圍困他渠退,就自己喪命,國家滅亡脐彩,被天下人譏笑碎乃。

人生中的禍患常常是從細微的事情中積淀下來的,人的智慧和勇氣常常被自己所溺愛的事物所困惠奸,難道只有寵愛伶人才會這樣嗎?

注釋解釋

伶官:伶梅誓,戲子,或唱戲雜技演員佛南,現(xiàn)代的娛樂人員梗掰。伶官:宮庭里供統(tǒng)治者娛樂表演的人物⌒峄兀可見封建朝代不思于民生及穗,不思于進取,奢華淫樂而痛失天下绵载!伶官尚能使天下易主埂陆,可見不居安思危之害!

理:道理娃豹。

豈:難道焚虱。

人事:指政治上的得失。

原:推究懂版,推其根本鹃栽,形容詞用作動詞。

世言:世人說躯畴。

以:把民鼓。

立:即位。

其:語氣副詞私股,表示期望摹察、命令的語氣,一定倡鲸。

乃:你的供嚎。

廟:太廟,帝王祭祀祖先的宗廟峭状。

從事:這里指負責具體事物的官員克滴。

少牢:祭品,用一豬一羊优床。牢劝赔,祭祀用的牲畜。

錦囊:絲織的袋子胆敞。

前:在前着帽。

負:背負杂伟。

及:等到。

凱:凱歌仍翰,打勝仗時所奏的曲子赫粥。

旋:歸,回予借。

方:正在越平。

系:捆綁。

組:絲編的繩索灵迫,這里泛指繩索秦叛。

函:匣子,名詞用作動詞瀑粥,指用匣子裝挣跋。

仇讎:“讎”與“仇”同義,仇敵利凑。

一夫:一個人浆劲。

倉皇:急急忙忙的樣子。

及:等到哀澈。

斷發(fā):把發(fā)髻割下扔在地上牌借,表示甘愿掉腦袋。

抑:還是割按。

本:探求膨报,考察。

書:《尚書》适荣,儒家經(jīng)典著作现柠。

興:使……興旺。

逸豫:安閑快樂弛矛。

跡:跡象够吩。

舉:全,所有的丈氓。

莫:沒有人周循。

忽微:極細小的東西。

所溺:沉溺迷戀的人或事物万俗。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

北宋初期湾笛,薛居正編寫《五代史》(《舊五代史》),認為王朝的更迭是由于天命所致闰歪,歐陽修對此不以為然嚎研。他自己動手撰寫成了七十四卷的《五代史記》(《新五代史》),以史為鑒库倘,以期引起宋朝統(tǒng)治者的警惕临扮÷鄯《新五代史》問世后,在相當長的一段時間內(nèi)杆勇,薛史不再被世人重視拇囊。歐陽修發(fā)議論喜歡用“嗚呼”“谐鳎《東皋雜志》的作者說:“神宗問荊公(王安石)‘曾看五代史否?’公對曰‘臣不曾仔細看,但見每篇首必曰嗚呼路捧,則事事皆可嘆也关霸。’余為公真不曾仔細看杰扫;若仔細看队寇,必以嗚呼為是≌滦眨”這正說明了歐陽修編寫這部史書的用意佳遣。

這篇序文與其說是寫伶官,不如說是寫莊宗凡伊。李存勖是一位英武果斷之人零渐,打仗時勇謀兼?zhèn)洹W髡邔懰墒⑥D(zhuǎn)衰系忙,教訓十分深刻诵盼,十分慘烈。作者先從王朝更迭的原因?qū)懫鹨梗涔P有力风宁,足警世人。這正是陸機在《文賦》中講的“立片言以居要”蛹疯。應該說戒财,歐陽修的歷史觀比薛居正深刻,他認識到了“人事”的重要性捺弦。然后饮寞,作者回顧歷史,概述了莊宗臨危受命的情景羹呵。這段描述骂际,言簡意賅。隨后冈欢,作者用對比的手法描述了莊宗由盛轉(zhuǎn)衰的過程歉铝。這是文章的重點〈粘埽“方其……可謂壯哉太示!”極言莊宗志得意滿柠贤,又為下文張本±噻停“及仇讎已滅……何其衰也”臼勉,猶如從萬丈高空跌落下來,與先前形成強烈反差餐弱。這樣的對比給讀者的印象極為深刻宴霸。作者的目的并不在于描述景象,而是總結歷史教訓膏蚓。開頭的“盛衰之理瓢谢,雖曰天命,豈非人事哉驮瞧!”雖然否定了天命之說氓扛,但還沒有建立起自己的觀點。當描述完莊宗由盛轉(zhuǎn)衰的過程后论笔,作者開始總結歷史教訓了采郎。他先引用古書上的話,意在告訴讀者狂魔,這個道理古人已經(jīng)知道蒜埋,莊宗沒有記住前賢的話。然后作者道出自己的體會:“憂勞可以興國最楷,逸豫可以亡身理茎。”讀者至此管嬉,會很自然地想起另一位先哲的名言:“生于憂患皂林,死于安樂◎橇茫”看來础倍,賢明之人都有些相同的見解。

從莊宗的盛衰史中胎挎,我們還可以得出這樣的認識:敵人往往是自己生存的必要條件沟启。有敵人是壞事,但也是好事犹菇,因為他能使你警鐘長鳴德迹。莊宗之所以“壯哉”,就是因為敵人存在揭芍,激勵他發(fā)憤努力胳搞,完成先王未竟的事業(yè),告慰先王在天之靈。當敵人被消滅后肌毅,天下平定筷转,莊宗就失去了警戒之心,認為可以高枕無憂了悬而,從此便沉溺于聲色之中呜舒,在“逸豫”中葬送了自己,也葬送了國家笨奠。像莊宗這樣的人袭蝗,他的敵人被消滅,也就預示著他自己開始走下坡路般婆。

歐陽修在文章最后寫道:“夫禍患常積于忽微呻袭,而智勇多困于所溺∠傩耍”莊宗不是一朝而蹈死地的,他也有一個量變到質(zhì)變的過程廉侧,他最后死在自己寵幸的伶人手里页响。這個現(xiàn)象啟示我們,打倒自己的段誊,往往是自己身邊的一些人和事闰蚕,或者就是自己。這些因素由小積大连舍,由少積多没陡,最后來個總爆發(fā)。這就啟示我們索赏,要防微杜漸盼玄,發(fā)現(xiàn)不良的苗頭,立即改正潜腻,如此才能保證國家長治久安埃儿。歐陽修的這句話,其實是寫給北宋最高統(tǒng)治者看的融涣。北宋王朝是一個積貧積弱的政權童番,正是因為不能自強,所以最后也落得個“身死國滅”威鹿。歷史就是這樣無情剃斧,也是這樣驚人地相似。

沈德潛評論本文:“抑揚頓挫忽你,得《史記》神髓幼东,《五代史》中,第一篇文字〗畲郑”此言達哉策橘!

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)买决,字永叔沛婴,號醉翁,晚號“六一居士”督赤。漢族嘁灯,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡躲舌,以“廬陵歐陽修”自居丑婿。謚號文忠,世稱歐陽文忠公没卸。北宋政治家羹奉、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺-原文翻譯賞析-歐陽修

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人