出自宋代歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》
把酒祝東風(fēng),且共從容膝宁。垂楊紫陌洛城東鸦难。總是當(dāng)時攜手處,游遍芳叢员淫。
聚散苦匆匆合蔽,此恨無窮。今年花勝去年紅介返∷┦拢可惜明年花更好,知與誰同圣蝎?
端起酒杯向東風(fēng)祈禱刃宵,請你再留些時日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂徘公。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方牲证,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。
為人生短暫的相聚和分別所苦关面,離別的怨恨久久激蕩在我的心田从隆。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好缭裆,可惜不知那時將和誰一起游覽键闺?
把酒:端著酒杯。
從容:留戀澈驼,不舍辛燥。
紫陌:紫路。洛陽曾是東周缝其、東漢的都城挎塌,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名内边。此指洛陽的道路榴都。洛城:指洛陽。
總是:大多是漠其,都是嘴高。
匆匆:形容時間匆促竿音。
“可惜”兩句:杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看拴驮〈核玻”
此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意套啤,在寫作此詞的前一年春宽气,友人亦曾同作者在洛城東同游。歐陽修在西京留守幕前后共三年潜沦,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽萄涯,此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣唆鸡。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072),字永叔宛琅,號醉翁刻蟹,晚號“六一居士”。漢族嘿辟,吉州永豐(今江西省永豐縣)人舆瘪,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居红伦。謚號文忠英古,世稱歐陽文忠公。北宋政治家昙读、文