出自 宋代 歐陽(yáng)修 《醉翁亭記》
環(huán)滁皆山也蛉幸。其西南諸峰,林壑尤美丛晦,望之蔚然而深秀者奕纫,瑯琊也。山行六七里烫沙,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者匹层,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn)锌蓄,有亭翼然臨于泉上者升筏,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)瘸爽?山之僧智仙也您访。名之者誰(shuí)?太守自謂也剪决。太守與客來(lái)飲于此灵汪,飲少輒醉,而年又最高柑潦,故自號(hào)曰醉翁也享言。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也渗鬼。山水之樂(lè)担锤,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi)乍钻,云歸而巖穴暝肛循,晦明變化者,山間之朝暮也银择。野芳發(fā)而幽香多糠,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔浩考,水落而石出者夹孔,山間之四時(shí)也。朝而往搭伤,暮而歸,四時(shí)之景不同身堡,而樂(lè)亦無(wú)窮也拍鲤。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù)擅这,前者呼景鼠,后者應(yīng),傴僂提攜谭确,往來(lái)而不絕者票渠,滁人游也问顷。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥肠骆。釀泉為酒,泉香而酒洌塞耕;山肴野蔌蚀腿,雜然而前陳者莉钙,太守宴也筛谚。宴酣之樂(lè),非絲非竹蚊伞,射者中,弈者勝时迫,觥籌交錯(cuò)颅停,起坐而喧嘩者,眾賓歡也掠拳。蒼顏白發(fā)癞揉,頹然乎其間者碳想,太守醉也胧奔。
已而夕陽(yáng)在山龙填,人影散亂拐叉,太守歸而賓客從也凤瘦。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下梆靖,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也返吻。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè)乎婿,而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè)捍靠,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也剂公。醉能同其樂(lè)吊宋,醒能述以文者,太守也拖吼。太守謂誰(shuí)鳞上?廬陵歐陽(yáng)修也篙议。
環(huán)繞滁州的都是山鬼贱。那西南的幾座山峰这难,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美姻乓。一眼望去樹(shù)木茂盛眯牧,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山学少。沿著山路走六七里剪个,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的版确,那是釀泉禁偎。泉水沿著山峰折繞阀坏,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥(niǎo)展翅似地忌堂,飛架在泉上士修,那就是醉翁亭棋嘲。建造這亭子的是誰(shuí)呢沸移?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢网沾?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名辉哥。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒醋旦,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大钉凌,所以自號(hào)“醉翁”甩骏。醉翁的情趣不在于喝酒先慷,而在欣賞山水的美景论熙。欣賞山水美景的樂(lè)趣脓诡,領(lǐng)會(huì)在心里祝谚,寄托在酒上交惯。
至于太陽(yáng)的升起席爽,山林里的霧氣散了只锻;煙云聚攏來(lái)紫谷,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明上真,暮則自明而暗羹膳,或暗或明陵像,變化不一醒颖,這就是山中的朝暮泞歉。野花開(kāi)了腰耙,有一股清幽的香味挺庞;好的樹(shù)木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭掖鱼;風(fēng)高霜潔戏挡,天高氣爽褐墅,水落石出掌栅,這就是山中的四季猾封。清晨前往晌缘,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同选酗,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的芒填。
至于背著東西的人在路上歡唱殿衰,來(lái)去行路的人在樹(shù)下休息闷祥,前面的招呼凯砍,后面的答應(yīng)悟衩;老人彎著腰走局待,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人舰罚,是滁州的游客营罢。到溪邊釣魚(yú)饲漾,溪水深并且魚(yú)肉肥美考传;用釀泉造酒僚楞,泉水清并且酒也清;野味野菜鸟蜡,橫七豎八地?cái)[在面前的揉忘,那是太守主辦的宴席端铛。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣沦补,不在于音樂(lè)虚倒;投射的中了魂奥,下棋的贏了耻煤,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜哈蝇;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人炮赦,是歡樂(lè)的賓客們吠勘。一個(gè)臉色蒼老的老人剧防,醉醺醺地坐在眾人中間峭拘,是太守喝醉了棚唆。
不久宵凌,太陽(yáng)下山了瞎惫,人影散亂瓜喇,賓客們跟隨太守回去了乘寒。樹(shù)林里的枝葉茂密成林伞辛,鳥(niǎo)兒到處叫甘耿,是游人離開(kāi)后鳥(niǎo)兒在歡樂(lè)地跳躍佳恬。但是鳥(niǎo)兒只知道山林中的快樂(lè)于游,卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè)头谜,卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè)笑陈,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人涵妥,那就是太守啊蓬网。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧吵取。
環(huán):環(huán)繞。
皆:副詞实辑,都剪撬。
環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城缺狠。
滁:滁州萍摊,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)穷劈。
其:代詞歇终,它评凝,指滁州城奕短。
壑:山谷翎碑。
尤:格外日杈,特別莉擒。
蔚然而深秀者涨冀,瑯琊也:樹(shù)木茂盛蝇裤,又幽深又秀麗的栓辜,是瑯琊山藕甩。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列僵娃。
峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán)默怨,路也跟著拐彎匙睹。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后痕檬,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。
山:名詞作狀語(yǔ)唁桩,沿著山路朵夏。
潺潺:流水聲榆纽。
而:表承接饥侵。
釀泉:泉的名字躏升。因水清可以釀酒膨疏,故名佃却。
回:回環(huán),曲折環(huán)繞灶泵。
翼然:像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣赦邻。
然:......的樣子深纲。
臨:居高面下湃鹊,由上看下币呵。余赢。
于:在。
作:建造耘分。
名:名詞作動(dòng)詞,命名计盒。
自謂:自稱(chēng)北启,用自己的別號(hào)來(lái)命名咕村。
號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào)肩钠。
曰:叫做暂殖。
輒:就价匠。
年又最高:年紀(jì)又是最大的。
意:這里指情趣呛每〔冉眩“醉翁之意不在酒”,后來(lái)用以比喻本意不在此而另有目的晨横。
乎:相當(dāng)于“于”洋腮。
得:領(lǐng)會(huì)。
寓:寄托手形。
林霏:樹(shù)林中的霧氣啥供。霏,原指雨库糠、霧紛飛伙狐,此處指霧氣。
開(kāi):消散瞬欧,散開(kāi)贷屎。
歸:聚攏。
暝:昏暗。
晦:陰暗恬叹。
晦明:指天氣陰晴明暗嗽测。
芳:香花。
發(fā):開(kāi)放晤愧。
佳木秀而繁陰,好的樹(shù)木枝繁葉茂蛉腌,形成一片濃密的綠蔭官份。
秀:茂盛,繁茂烙丛。
繁陰:一片濃密的樹(shù)蔭舅巷。
風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天高氣爽河咽,霜色潔白钠右。
至于:連詞,于句首忘蟹,表示兩段的過(guò)渡飒房,提起另事。
負(fù)者:背著東西的人媚值。
休于樹(shù):在樹(shù)下休息狠毯。
傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人
提攜:指攙扶著走的小孩子褥芒。
臨:靠近嚼松,這里是“……旁”的意思。
漁:捕魚(yú)喂很。
釀泉:一座泉水的名字惜颇,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下少辣。
洌:水(酒)清凌摄。
山肴:野味。
野蔌:野菜漓帅。蔌锨亏,菜蔬痴怨。
雜然:眾多而雜亂的樣子。
陳:擺放器予,擺設(shè)浪藻。
酣:盡情地喝酒。
絲:琴乾翔、瑟之類(lèi)的弦樂(lè)器爱葵。
竹:簫、笛之類(lèi)的管樂(lè)器反浓。非絲非竹:不在于琴弦管簫萌丈。
射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲雷则,把箭向壺里投辆雾,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒月劈。
弈:下棋度迂。這里用做動(dòng)詞,下圍棋猜揪。
觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌相錯(cuò)雜惭墓。形容喝酒盡歡的樣子。
鍪摇:酒杯诅妹。
籌:酒籌,用來(lái)計(jì)算飲酒數(shù)量的籌子毅人。
蒼顏:臉色蒼老吭狡。
頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然丈莺,原意是精神不振的樣子划煮,這里形容醉態(tài)。
歸:回家缔俄。
已而:不久弛秋。
陰翳:形容枝葉茂密成陰。
翳:遮蔽俐载。
鳴聲上下:意思是鳥(niǎo)到處叫蟹略。上下,指高處和低處的樹(shù)林遏佣。
樂(lè)①其樂(lè)②:以游人的快樂(lè)為快樂(lè) 樂(lè)①:意動(dòng)用法挖炬,以…為樂(lè)。樂(lè)②:快樂(lè)状婶。
醉能同其樂(lè)意敛,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè)馅巷,醒了能夠用文章記述這樂(lè)事的人。
謂:為草姻,是钓猬。
廬陵:廬陵郡,就是吉洲撩独。今江西省吉安市敞曹,歐陽(yáng)修先世為廬陵大族。
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年)跌榔,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守异雁。歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治捶障,發(fā)展生產(chǎn)僧须,使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝项炼,雖然政治開(kāi)明担平、風(fēng)調(diào)雨順,但國(guó)家的積弊不能消除锭部,這又不能不使他感到沉重的憂(yōu)慮和痛苦暂论。
把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里拌禾,獲得了一種平衡取胎、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里湃窍,使文章如田園詩(shī)一般闻蛀,淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢您市。
《醉翁亭記》寫(xiě)得格調(diào)清麗觉痛,富有詩(shī)情畫(huà)意。這篇散文寫(xiě)了兩部分內(nèi)容:第一部分茵休,重點(diǎn)是寫(xiě)亭薪棒;第二部分,重點(diǎn)是寫(xiě)游榕莺。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂(lè)”字俐芯。
文中描寫(xiě)滁州山間的朝暮變化和四時(shí)景色,以及作者和滁人的游樂(lè)钉鸯,表現(xiàn)出他“樂(lè)民之樂(lè)”的胸懷吧史,充滿(mǎn)了士大夫悠閑自適的情調(diào),并從側(cè)面顯示了作者自己治理滁州的政績(jī)亏拉。
歐陽(yáng)修 : 歐陽(yáng)修(1007-1072)锐极,字永叔,號(hào)醉翁芳肌,晚號(hào)“六一居士”灵再。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人亿笤,因吉州原屬?gòu)]陵郡翎迁,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠净薛,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公汪榔。北宋政治家、文