出自宋代歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰要拂,林壑尤美抠璃,望之蔚然而深秀者,瑯琊也脱惰。山行六七里搏嗡,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者拉一,釀泉也采盒。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者蔚润,醉翁亭也磅氨。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也嫡纠。名之者誰(shuí)烦租?太守自謂也。太守與客來飲于此货徙,飲少輒醉左权,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也痴颊。醉翁之意不在酒赏迟,在乎山水之間也。山水之樂蠢棱,得之心而寓之酒也锌杀。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝泻仙,晦明變化者糕再,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香玉转,佳木秀而繁陰突想,風(fēng)霜高潔,水落而石出者究抓,山間之四時(shí)也猾担。朝而往,暮而歸刺下,四時(shí)之景不同绑嘹,而樂亦無窮也。
至于負(fù)者歌于途橘茉,行者休于樹工腋,前者呼姨丈,后者應(yīng),傴僂提攜擅腰,往來而不絕者蟋恬,滁人游也。臨溪而漁趁冈,溪深而魚肥筋现,釀泉為酒,泉香而酒洌箱歧,山肴野蔌矾飞,雜然而前陳者,太守宴也呀邢。宴酣之樂洒沦,非絲非竹,射者中价淌,弈者勝申眼,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者蝉衣,眾賓歡也括尸。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者病毡,太守醉也濒翻。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂啦膜,太守歸而賓客從也有送。樹林陰翳,鳴聲上下僧家,游人去而禽鳥樂也雀摘。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂八拱;人知從太守游而樂阵赠,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂肌稻,醒能述以文者清蚀,太守也。太守謂誰(shuí)灯萍?廬陵歐陽(yáng)修也轧铁。
環(huán)繞滁州的都是山每聪。那西南方的幾座山峰旦棉,樹林和山谷格外秀美齿风。一眼望去,樹木茂盛绑洛,又幽深又秀麗的救斑,是瑯琊山。沿著山路走六七里真屯,漸漸聽到潺潺的流水聲脸候,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉绑蔫。泉水沿著山峰折繞运沦,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地配深,飛架在泉上携添,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢篓叶?是山上的和尚智仙烈掠。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來命名缸托。太守和他的賓客們來這兒飲酒左敌,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大俐镐,所以自號(hào)“醉翁”矫限。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景佩抹。欣賞山水美景的樂趣奇唤,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上匹摇。
至于太陽(yáng)的升起咬扇,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來廊勃,山谷就顯得昏暗了懈贺;朝則自暗而明,暮則自明而暗坡垫,或暗或明梭灿,變化不一,這就是山中的朝暮冰悠。野花開了堡妒,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂溉卓,形成一片濃密的綠蔭皮迟;風(fēng)高霜潔搬泥,天高氣爽,水落石出伏尼,這就是山中的四季忿檩。清晨前往,黃昏歸來爆阶,四季的風(fēng)光不同燥透,樂趣也是無窮無盡的。
至于背著東西的人在路上歡唱辨图,來去行路的人在樹下休息班套,前面的招呼,后面的答應(yīng)故河;老人彎著腰走孽尽,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往不斷的行人忧勿,是滁州的游客杉女。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美鸳吸;用釀泉造酒熏挎,泉水香并且酒也清;野味野菜晌砾,橫七豎八地?cái)[在面前的坎拐,那是太守主辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂趣养匈,不在于音樂哼勇;投射的中了,下棋的贏了呕乎,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜积担;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們猬仁。一位容顏蒼老帝璧,頭發(fā)花白的人醉醺醺地坐在眾人中間,是喝醉了的太守湿刽。
不久的烁,太陽(yáng)下山了,人影散亂诈闺,賓客們跟隨太守回去了渴庆。樹林里的枝葉茂密成蔭,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍襟雷。但是鳥兒只知道山林中的快樂刃滓,卻不知道人們的快樂;而人們只知道跟隨太守游玩的快樂嗤军,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂晃危,醒來能夠用文章記述這樂事的人叙赚,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢僚饭?是廬陵歐陽(yáng)修吧震叮。
環(huán):環(huán)繞。
皆:副詞鳍鸵,都苇瓣。
環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。
滁:滁州偿乖,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)击罪。
其:代詞,它贪薪,指滁州城媳禁。
壑:山谷。
尤:格外画切,特別竣稽。
蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛霍弹,又幽深又秀麗的毫别,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子典格。而:表并列岛宦。
峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎耍缴。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后恋博,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。
山:名詞作狀語(yǔ)私恬,沿著山路债沮。
潺潺:流水聲。
而:表承接本鸣。
釀泉:泉的名字疫衩。因水清可以釀酒,故名荣德。
回:回環(huán)闷煤,曲折環(huán)繞童芹。
翼然:像鳥張開翅膀一樣。
然:......的樣子鲤拿。
臨:居高面下假褪,由上看下。
于:在近顷。
作:建造生音。
名:名詞作動(dòng)詞,命名窒升。
自謂:自稱缀遍,用自己的別號(hào)來命名。
號(hào):名詞作動(dòng)詞饱须,取別號(hào)域醇。
曰:叫做。
輒:就蓉媳。
年又最高:年紀(jì)又是最大的譬挚。
意:這里指情趣±疑耄“醉翁之意不在酒”殴瘦,后來用以比喻本意不在此而另有目的。
乎:相當(dāng)于“于”号杠。
得:領(lǐng)會(huì)蚪腋。
寓:寄托。
林霏:樹林中的霧氣姨蟋。霏屉凯,原指雨、霧紛飛眼溶,此處指霧氣悠砚。
開:消散,散開堂飞。
歸:聚攏灌旧。
暝:昏暗。
晦:陰暗绰筛。
晦明:指天氣陰晴明暗枢泰。
芳:香花。
發(fā):開放铝噩。
佳木秀而繁陰衡蚂,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。
秀:茂盛毛甲,繁茂年叮。
繁陰:一片濃密的樹蔭。這里名詞作動(dòng)詞玻募,形成一片濃密的綠蔭只损。
風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天高氣爽七咧,霜色潔白跃惫。
至于:連詞,于句首坑雅,表示兩段的過渡辈挂,提起另事衬横。
負(fù)者:背著東西的人裹粤。
休于樹:在樹下休息。
傴僂:腰彎背曲的樣子蜂林,這里指老年人遥诉。
提攜:指攙扶著走的小孩子。
臨:靠近噪叙,這里是“……旁”的意思矮锈。
漁:捕魚。
釀泉:一座泉水的名字睁蕾,原名玻璃泉苞笨,在瑯邪山醉翁亭下。
洌:水(酒)清子眶。
山肴:野味瀑凝。
野蔌:野菜。蔌臭杰,菜蔬粤咪。
雜然:眾多而雜亂的樣子。
陳:擺放渴杆,擺設(shè)寥枝。
酣:盡情地喝酒。
絲:琴磁奖、瑟之類的弦樂器囊拜。
竹:簫、笛之類的管樂器比搭。
非絲非竹:不在于琴弦管簫艾疟。
射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,把箭向壺里投蔽莱,投中多的為勝弟疆,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。
弈:下棋盗冷。這里用做動(dòng)詞怠苔,下圍棋。
觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜仪糖。形容喝酒盡歡的樣子柑司。 觥,酒杯锅劝≡艹郏籌,酒籌故爵,宴會(huì)上行令或游戲時(shí)飲酒計(jì)數(shù)的籌碼玻粪。
蒼顏:蒼老的容顏。
頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間诬垂。頹然劲室,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)结窘,倒下的樣子很洋。
歸:回家。
已而:不久隧枫。
陰翳:形容枝葉茂密成陰喉磁。
翳:遮蔽。
鳴聲上下:意思是鳥到處叫官脓。
上下:指高處和低處的樹林协怒。
樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動(dòng)用法,以…為樂确买。樂②:快樂斤讥。
醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂湾趾,醒了能夠用文章記述這樂事的人芭商。
謂:為,是搀缠。
廬陵:廬陵郡铛楣,就是吉洲。今江西省吉安市艺普,歐陽(yáng)修先世為廬陵大族簸州。
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(公元1045年)鉴竭,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來的岸浑。被貶前曾任太常丞知諫院搏存、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職矢洲。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦璧眠、范仲淹、富弼读虏、呂夷簡(jiǎn)等人參與推行新政的北宋革新運(yùn)動(dòng)责静,而反對(duì)保守的夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官盖桥,到這年的八月灾螃,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名揩徊,落去朝職腰鬼,貶放滁州⊙ス埃 歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治垃喊,發(fā)展生產(chǎn)猾普,使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活袜炕,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水初家,這是使歐陽(yáng)修感到無比快慰的偎窘。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋展開閱讀全文 ∨賞析二 《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美溜在,滁州百姓和平寧?kù)o的生活陌知,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個(gè)“樂”字掖肋,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容仆葡。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂”的情懷,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷志笼。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”沿盅,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”纫溃、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn)腰涧,都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中紊浩,二是陶醉于與民同樂之中窖铡×迫瘢 全文共四段,條理清楚费彼,構(gòu)思極為精巧滑臊。 此文第一段寫醉翁亭之所在展開閱讀全文 ∨藝術(shù)手法 意境優(yōu)美 好的散文應(yīng)為詩(shī)箍铲,要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境简珠。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面虹钮。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美聋庵,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心芙粱〖烙瘢《醉翁亭記》的思想意脈是一個(gè)“樂”字,“醉”中之樂春畔,它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面脱货。而“醉翁之意不在酒”,“在乎山水之間也”律姨。放情林木振峻,醉意山水,這是作者的真意择份。散文立意猶如設(shè)了張本扣孟,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融荣赶,意與境的相諧凤价。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的拔创±担 山水相映之美。在作者筆下剩燥,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫慢逾。有山,有泉灭红,展開閱讀全文 ∨賞析三 《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作侣滩,是一篇令人不禁喜愛的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀比伏。寫作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的改革胜卤,后失敗,歐陽(yáng)修被株連被貶赁项,此文就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的葛躏。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字澈段。醉和樂是統(tǒng)一的,“醉”是表象舰攒,“樂”是實(shí)質(zhì)败富,寫醉正是為了寫樂。文中寫景的成分很重摩窃,又多次提到醉字兽叮,這是無足怪的。因?yàn)榧仁菍懲せ福援?dāng)寫出亭的景色鹦聪;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫出命名之意蒂秘,這些全屬必要的烘托泽本。文章開始寫望瑯琊,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂”字姻僧。至破題句“醉翁之意不在酒规丽,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆撇贺,便借“山水之樂”赌莺,明白八道出了全文的主線。下文又承展開閱讀全文 ∨賞析五 《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記松嘶,也是一篇具有積極思想意義的散文艘狭,具有很高的藝術(shù)性和思想性〈。 一缓升、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫 在作者筆下鼓鲁,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫蕴轨。有山,有泉骇吭、有林橙弱,有亭。然而燥狰,作者沒有孤立地用墨棘脐,而是交織一體,既各具特色龙致,又融合統(tǒng)一蛀缝,蔚然深秀的瑯琊山,風(fēng)光綺麗目代,蒼翠欲滴屈梁,以群山為背景嗤练,釀泉環(huán)繞而過,一座四角翹起的亭子立在上面在讶,這樣煞抬,無山,則泉不美构哺,無泉革答,則青山孤立,無亭曙强,則山泉失色残拐。山與泉相依,泉與亭相襯碟嘴,一幅畫中蹦骑,山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全臀防,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美境界眠菇,作者筆下的朝暮和四時(shí)之景,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫袱衷。展開閱讀全文 ∨概況現(xiàn)況 醉翁亭坐落于安徽省滁州市市區(qū)西南瑯琊山麓捎废,與北京陶然亭、長(zhǎng)沙愛晚亭致燥、杭州湖心亭并稱為“中國(guó)四大名亭”登疗。是安徽省著名古跡之一,宋代大散文家歐陽(yáng)修寫的傳世之作《醉翁亭記》寫的就是此亭嫌蚤。醉翁亭小巧獨(dú)特辐益,具有江南亭臺(tái)特色。它緊靠峻峭的山壁脱吱,飛檐凌空挑出智政。數(shù)百年來雖屢次遭劫,又屢次復(fù)建箱蝠,終不為人所忘续捂。解放后,醉翁亭列為省級(jí)重點(diǎn)文物保護(hù)單位宦搬,并多次整修牙瓢。歷史由來 宋慶歷五年(公元1045年),歐陽(yáng)修來到滁州间校,認(rèn)識(shí)了瑯琊寺住持僧智仙和尚矾克,并很快結(jié)為知音。為了便于歐陽(yáng)修游玩憔足,智仙特在山中建造了一座亭子胁附,歐陽(yáng)修親自為它作記差购,由此寫出了《醉翁亭記》這一名篇展開閱讀全文 ∨賞析四 文學(xué)佳作引來了有關(guān)寫作上的佳話和軼事。這種文學(xué)史上有趣的情形在歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》中是非常典型的汉嗽∮樱《朱子語(yǔ)類》所記載的歐陽(yáng)修改定本文開頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名饼暑。那故事是說稳析,歐陽(yáng)修《醉翁亭記》的原稿上,“初說‘滁州四面有山’弓叛,凡數(shù)十字彰居,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”撰筷。我們也確實(shí)能夠感受到陈惰,文章的開頭是簡(jiǎn)潔有力的(不過,后來也有人指出過歐陽(yáng)修的這描寫并不屬實(shí)毕籽,說除了瑯琊之外抬闯,當(dāng)?shù)夭]有什么山,見錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》关筒。我們不妨把它看做一種文學(xué)家的筆法溶握,用不著過多地糾纏于此)。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”蒸播,可以說是全文整體結(jié)構(gòu)中的第展開閱讀全文 ∨賞析 把自己的心靈沉浸到閑適睡榆、恬淡的情境里,獲得了一種平衡袍榆、和諧的感受胀屿。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩(shī)一般包雀,淡雅而自然宿崭,婉轉(zhuǎn)而流暢×蟀 《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗劳曹,富有詩(shī)情畫意。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分琅摩,重點(diǎn)是寫亭;第二部分锭硼,重點(diǎn)是寫游房资。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂”字√赐罚 文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時(shí)景色轰异,以及作者和滁人的游樂岖沛,表現(xiàn)出他“樂民之樂”的胸懷,充滿了士大夫悠閑自適的情調(diào)搭独,并從側(cè)面顯示了作者自己治理滁州的政績(jī)婴削。
宋仁宗慶歷五年(一零四五),參知政事范仲淹等人遭讒離職牙肝,歐陽(yáng)修上書替他們分辯唉俗,被貶到滁州做了兩年知州。到任以后配椭,他內(nèi)心抑郁虫溜,但還能發(fā)揮“寬簡(jiǎn)而不擾”的作風(fēng),取得了某些政績(jī)股缸『饫悖《醉翁亭記》就寫在這個(gè)時(shí)期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美敦姻,滁州百姓和平寧?kù)o的生活瘾境,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個(gè)“樂”字镰惦,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容寄雀。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂”的情懷,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷陨献。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”盒犹,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”眨业、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn)急膀,都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中龄捡,二是陶醉于與民同樂之中卓嫂。
中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過描寫醉翁亭的秀麗、自然風(fēng)光和對(duì)游人之樂的敘述聘殖,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫晨雳,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復(fù)雜感情。
通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場(chǎng)面奸腺,表現(xiàn)詩(shī)人寄情山水餐禁、與民同樂的思想。
歐陽(yáng)修 : 歐陽(yáng)修(1007-1072)末盔,字永叔筑舅,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”陨舱。漢族翠拣,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡游盲,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居误墓。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公背桐。北宋政治家优烧、文