傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

同作逐臣君更遠(yuǎn),青山萬里一孤舟蝶溶。

唐代 / 劉長卿
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代劉長卿的《重送裴郎中貶吉州》

猿啼客散暮江頭抖所,人自傷心水自流梨州。

同作逐臣君更遠(yuǎn),青山萬里一孤舟部蛇。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

黃昏時(shí)分摊唇,猿聲凄切,江邊送客早已四散涯鲁。無情的流水只管載著離人不停遠(yuǎn)去巷查,心中更加悲凄。

同被貶逐漂泊抹腿,只是君行更遠(yuǎn)岛请。一路遠(yuǎn)去,只有那萬里青山與你相伴警绩。

注釋解釋

重送:是指因?yàn)檫@以前詩人已寫過一首同題的五言律詩崇败。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐后室,發(fā)為歌吟缩膝,感情真摯動(dòng)人。

裴郎中:不詳何人岸霹,大致為詩人的朋友疾层。二人同時(shí)被貶官。

吉州:治所在今江西吉安贡避。

暮江:日落時(shí)的江邊痛黎。

逐臣:被貶官而同時(shí)離開京城的人。指作者與裴郎中同時(shí)被貶刮吧。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩通過描述詩人與裴郎中同時(shí)被貶吉州湖饱,在兩人分開途中所見的景物,表達(dá)了詩人對友人依依不舍的深情杀捻,又抒發(fā)了詩人對世俗的感嘆井厌。全詩寫景抒情,清新自然水醋。

“猿啼客散暮江頭”描寫氛圍旗笔。“猿啼”寫聲音拄踪,“客散”寫情狀,“暮”字點(diǎn)明時(shí)間拳魁,“江頭”交代地點(diǎn)惶桐。七個(gè)字,沒有一筆架空潘懊,將送別的環(huán)境姚糊,點(diǎn)染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關(guān)授舟【群蓿《荊州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳释树!”何況如今聽到猿聲的肠槽,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下奢啥,也難免要愴然動(dòng)懷了秸仙。“客散暮江頭”桩盲,也都不是純客觀的景物描寫寂纪。

“人自傷心水自流”,切合規(guī)定情景中的地點(diǎn)“江頭”,這就越發(fā)顯出上下兩句有水乳交融之妙捞蛋。此時(shí)日暮客散孝冒,友人遠(yuǎn)去,自己還留在江頭拟杉,更感到一種難堪的孤獨(dú)庄涡,只好獨(dú)自傷心了,而無情的流水卻只管載著離人不停地流去捣域。兩個(gè)“自”字啼染,使各不相干的“傷心”與“水流”聯(lián)系到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”焕梅,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情迹鹅。

“同作逐臣君更遠(yuǎn),青山萬里一孤舟贞言⌒迸铮”句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進(jìn)一步该窗。第三句在“遠(yuǎn)”字前綴一“更”字弟蚀,自己被逐已經(jīng)不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠(yuǎn)酗失,著重寫出對方的不幸义钉,從而使同病相憐之情,依依惜別之意规肴,表現(xiàn)得更為豐富捶闸、深刻。末句“青山萬里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應(yīng)拖刃,而“青山萬里”又緊承上句“更遠(yuǎn)”而來删壮,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠(yuǎn)去的只有萬里青山兑牡,又表達(dá)了詩人戀戀不舍的深情央碟。隨著孤帆遠(yuǎn)影在望中消失,詩人的心何嘗沒有隨著眼前青山的延伸均函,與被送者一道漸行漸遠(yuǎn)亿虽!

從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體边酒,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫经柴,使寫景與抒情自然而巧妙地結(jié)合在一起。情摯意深墩朦,別有韻味坯认。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然牛哺,正見他的“煉飾”功夫陋气。

作者介紹

劉長卿 : 劉長卿议慰,字文房,漢族奴曙,宣城(今屬安徽)人别凹,唐代詩人。后遷居洛陽洽糟,河間(今屬河北)為其郡望炉菲。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史坤溃,后為長洲縣尉拍霜,因事下獄,貶南巴尉薪介。代宗大

劉長卿的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

同作逐臣君更遠(yuǎn)颓影,青山萬里一孤舟。-原文翻譯賞析-劉長卿

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人