傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

下床畏蛇食畏藥煮落,海氣濕蟄熏腥臊敞峭。

唐代 / 韓愈
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 韓愈《八月十五夜贈張功曹》

 

纖云四卷天無河旋讹,清風吹空月舒波。

沙平水息聲影絕轿衔,一杯相屬君當歌沉迹。

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨呀枢。

洞庭連天九疑高胚股,蛟龍出沒猩鼯號笼痛。

十生九死到官所裙秋,幽居默默如藏逃。

下床畏蛇食畏藥缨伊,海氣濕蟄熏腥臊摘刑。

昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋刻坊。

赦書一日行萬里枷恕,罪從大辟皆除死。

遷者追回流者還谭胚,滌瑕蕩垢清朝班徐块。

州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻灾而。

判司卑官不堪說胡控,未免捶楚塵埃間。

同時輩流多上道旁趟,天路幽險難追攀昼激。

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。

一年明月今宵多橙困,人生由命非由他瞧掺。

有酒不飲奈明何。

八月十五夜贈張功曹拼音版注音

xiān yún sì juǎn tiān wú hé 凡傅, qīng fēng chuī kōng yuè shū bō 辟狈。

纖云四卷天無河,清風吹空月舒波像捶。

shā píng shuǐ xī shēng yǐng jué 上陕, yī bēi xiāng zhǔ jūn dāng gē 。

沙平水息聲影絕拓春,一杯相屬君當歌释簿。

jūn gē shēng suān cí qiě kǔ , bù néng tīng zhōng lèi rú yǔ 硼莽。

君歌聲酸辭且苦庶溶,不能聽終淚如雨。

dòng tíng lián tiān jiǔ yí gāo 懂鸵, jiāo lóng chū mò xīng wú háo 偏螺。

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號匆光。

shí shēng jiǔ sǐ dào guān suǒ 套像, yōu jū mò mò rú cáng táo 。

十生九死到官所终息,幽居默默如藏逃夺巩。

xià chuáng wèi shé shí wèi yào , hǎi qì shī zhé xūn xīng sāo 周崭。

下床畏蛇食畏藥柳譬,海氣濕蟄熏腥臊。

zuó zhě zhōu qián chuí dà gǔ 续镇, sì huáng jì shèng dēng kuí gāo 美澳。

昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋摸航。

shè shū yī rì xíng wàn lǐ 制跟, zuì cóng dà pì jiē chú sǐ 。

赦書一日行萬里酱虎,罪從大辟皆除死雨膨。

qiān zhě zhuī huí liú zhě huán , dí xiá dàng gòu qīng cháo bān 逢净。

遷者追回流者還哥放,滌瑕蕩垢清朝班歼指。

zhōu jiā shēn míng shǐ jiā yì , kǎn kē zhǐ dé yí jīng mán 甥雕。

州家申名使家抑踩身,坎軻只得移荊蠻。

pàn sī bēi guān bù kān shuō 社露, wèi miǎn chuí chǔ chén āi jiān 挟阻。

判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間峭弟。

tóng shí bèi liú duō shàng dào 附鸽, tiān lù yōu xiǎn nán zhuī pān 。

同時輩流多上道瞒瘸,天路幽險難追攀坷备。

jūn gē qiě xiū tīng wǒ gē , wǒ gē jīn yǔ jūn shū kē 情臭。

君歌且休聽我歌省撑,我歌今與君殊科。

yī nián míng yuè jīn xiāo duō 俯在, rén shēng yóu mìng fēi yóu tā 竟秫。

一年明月今宵多,人生由命非由他跷乐。

yǒu jiǔ bù yǐn nài míng hé 肥败。

有酒不飲奈明何。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

薄云四處飄散還不見銀河愕提,清風吹開云霧月光放清波馒稍。

沙灘里水平波息聲影消失,斟杯美酒相勸請你唱支歌揪荣。

你的歌聲酸楚歌辭也悲苦筷黔,沒有聽完熱淚就紛紛下落往史。

洞庭湖水連天九疑山高峻仗颈,湖中的蛟龍出沒猩鼯哀號。

九死一生到達這被貶官所椎例,默默地幽居遠地好像潛逃挨决。

下床怕蛇咬吃飯又怕毒藥,潮氣與毒氣相雜到處腥臊订歪。

昨日州衙前忽然擂動大鼓脖祈,新皇繼位要舉用夔和皋陶。

大赦文書一日萬里傳四方刷晋,犯有死罪的一概免除死刑盖高。

被貶謫的召回放逐的回朝慎陵,革除弊政要剪除朝中奸佞。

刺史提名赦免觀察使扣壓喻奥,命運坎坷只能夠遷調荒漠席纽。

判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向誰說撞蚕。

一起被貶謫的大都已回京润梯,進身朝廷之路比登天難攀。

你的歌聲暫且停止聽我唱甥厦,我的歌聲和你絕不是同科纺铭。

一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必歸怨其他刀疙,

有酒不飲怎對得天上明月舶赔?

注釋解釋

纖云:微云。河:銀河谦秧《倩荆 

月舒波:月光四射∮凸唬 

屬(zhǔ):勸酒蚁袭。

洞庭:洞庭湖。九疑:又名蒼梧山石咬,在今湖南寧遠縣境揩悄。 

猩:猩猩鬼悠。鼯(wú):鼠類的一種删性。 

如藏逃:有如躲藏的逃犯焕窝〉磐Γ 

藥:指蠱毒。南方人喜將多種毒蟲放在一起飼養(yǎng)它掂,使之互相吞噬巴帮,最后剩下的毒蟲叫做蠱,制成藥后可殺人虐秋¢偶耄 

海氣:卑濕的空氣。蟄:潛伏客给∮醚海 

嗣皇:接著做皇帝的人,指憲忠靶剑。登:進用蜻拨。夔皋:夔和皋陶池充,傳說是舜的兩位賢臣《兴希 

赦書:皇帝發(fā)布的大赦令纵菌。 

大辟:死刑休涤。除死:免去死刑咱圆。 

遷者:貶謫的官吏功氨。流者:流放在外的人序苏。 

瑕:玉石的雜質捷凄。班:臣子上朝時排的行列忱详。 

州家:刺史跺涤。申名:上報名字匈睁。使家:觀察使。抑:壓制桶错『剿簦 

坎軻:這里指命運不好。荊蠻:今湖北江陵院刁∨锤疲 

判司:唐時對州郡諸曹參軍的總稱。

捶楚:棒杖一類的刑具退腥∪伟叮 

上道:上路回京〗屏酰 

天路:指進身于朝廷的道路享潜。幽險:幽昧險礙⌒崾撸 

殊科:不一樣剑按,不同類。

創(chuàng)作背景

這篇七古购城,公元805年(永貞元年)中秋寫于郴州吕座,題中的張功曹虐译,即張署瘪板。公元803年(唐貞元十九年),韓愈與張署曾因天旱向唐德宗進言漆诽,極論宮市之弊侮攀,韓被貶為陽山縣令锣枝,后兩次大赦由于有人從中作梗,均未能調回京都兰英,只改官江陵撇叁。知道改官的消息后,韓愈便寫下這首詩畦贸,并贈給遭遇相同的張署陨闹。 

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《八月十五夜贈張功曹》以近散文化的筆法薄坏,古樸的語言趋厉,直陳其事,主客互相吟誦詩句胶坠,一唱一和君账,我中有你,你中有我沈善,衷情互訴乡数,灑脫疏放,別具一格闻牡。

詩里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”净赴。題為“贈張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點罩润,而是反客為主劫侧,把“君歌”作為主要內容,借張署之口哨啃,澆詩人胸中之塊壘烧栋。

詩的前四句描寫八月十五日夜主客對飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無云拳球,清風明月审姓,萬籟俱寂。在這樣的境界中祝峻,兩個遭遇相同的朋友不禁舉杯痛飲魔吐,慷慨悲歌。韓愈是一個很有抱負的人莱找,在三十二歲的時候酬姆,曾表示過“報國心皎潔,念時涕汍瀾”奥溺。他不僅有憂時報國之心辞色,而且有改革政治的才干。公元803年(貞元十九年)天旱民饑浮定,當時任監(jiān)察御史的韓愈和張署相满,直言勸諫唐德宗減免關中徭賦层亿,觸怒權貴,兩人同時被貶往南方立美,韓愈任陽山(今屬廣東)令匿又,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時建蹄,他們仍不能回到中央任職碌更。韓愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍洞慎。得到改官的消息针贬,韓愈心情很復雜,于是借中秋之夜拢蛋,對飲賦詩抒懷桦他,并贈給同病相憐的張署。

詩的開頭在描寫月夜環(huán)境之后谆棱,用“一杯相屬君當歌”一轉快压,引出了張署的悲歌,是全詩的主要部分垃瞧。詩人先寫自己對張署“歌”的感受:說它聲音酸楚蔫劣,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”个从,和盤托出二人心境相同脉幢,感動極深。

張署的歌嗦锐,首先敘述了被貶南遷時經受的苦難嫌松,山高水闊,路途漫長奕污,蛟龍出沒萎羔,野獸悲號,地域荒僻碳默,風波險惡贾陷。好不容易“十生九死到官所”,而到達貶所更是“幽居默默如藏逃”嘱根。接著又寫南方偏遠之地多毒蛇髓废,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了该抒;且有一種蠱藥之毒慌洪,隨時可以制人死命,飲食要非常小心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”蒋譬,也令人受不了割岛。這一大段對自然環(huán)境的夸張描寫愉适,也是詩人當時政治境遇的真實寫照犯助。

上面對貶謫生活的描述,情調是感傷而低沉的维咸,下面一轉剂买,而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行癌蓖,文勢波瀾起伏瞬哼。唐憲宗即位,大赦天下租副。詩中寫那宣布赦書時的隆隆鼓聲坐慰,那傳送赦書時日行萬里的情景,場面的熱烈用僧。節(jié)奏的歡快结胀,都體現(xiàn)出詩人心情的歡愉。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”责循,“遷者追回流者還”糟港,這當然使韓、張二人感到回京有望院仿。然而秸抚,事情并非如此簡單。寫到這里歹垫,詩情又一轉折剥汤,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓排惨,他們仍然不能回朝廷任職秀姐。“坎軻只得移荊蠻”,“只得”二字若贮,把那種既心有不滿又無可奈何的心情省有,淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。地是“荊蠻”之地谴麦,職又是“判司”一類的小官蠢沿,卑小到要常受長官“捶楚”的地步。面對這種境況匾效,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時輩流多上道舷蟀,天路幽險難追攀”。“天路幽險”,政治形勢還是相當險惡的野宜。

以上詩人通過張署之歌扫步,傾吐了自己的坎坷不平,心中的郁職匈子,寫得形象具體河胎,筆墨酣暢。詩人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘虎敦,不用再浪費筆墨直接出面抒發(fā)自己的感慨了游岳,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”其徙,一接一轉胚迫,寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫此夜月色最好唾那,照應題目的“八月十五”访锻;二是寫命運在天;三是寫面對如此良夜應當開懷痛飲闹获。表面看來這三句詩很平淡期犬,實際上卻是詩中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中昌罩,深深感到宦海浮沉哭懈,禍福無常,自己很難掌握自己的命運茎用。“人生由命非由他”遣总,寄寓深沉的感慨,表面上歸之于命轨功,實際有許多難言的苦衷旭斥。八月十五的夜晚,明月如鏡古涧,懸在碧空藍天垂券,不開懷痛飲,就是辜負這美好的月色羡滑。再說菇爪,借酒澆愁,還可以暫時忘卻心頭的煩惱柒昏。于是情緒由悲傷轉向曠達凳宙。然而這不過是故作曠達而已。寥寥數(shù)語职祷,似淡實濃氏涩,言近旨遠届囚,在欲說還休的背后,別有一種耐人尋味的深意是尖。從感情上說意系,由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入遷移“荊蠻”的怨憤饺汹,最后在無可奈何中故做曠達蛔添。抑揚開闔,轉折變化首繁,章法波瀾曲折作郭,有一唱三嘆之妙陨囊。全詩換韻很多弦疮,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化蜘醋,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化胁塞,使詩歌既雄渾恣肆又宛轉流暢。從結構上說压语,首與尾用灑和明月先后照應啸罢,輕靈簡煉,使結構完整胎食,也加深了意境的蒼涼扰才。

作者介紹

韓愈 : 韓愈(768~824)字退之粥航,唐代文學家琅捏、哲學家、思想家递雀,河陽(今河南省焦作孟州市)人柄延,漢族。祖籍河北昌黎缀程,世稱韓昌黎搜吧。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部杨凑。謚號“文”滤奈,又稱韓文公。他與柳

韓愈的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊屋群。-原文翻譯賞析-韓愈

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人