傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

彩云歸·蘅皋向晚艤輕航

宋代 / 柳永
古詩原文
[挑錯/完善]

蘅皋向晚艤輕航熔酷。卸云帆孤紧、水驛魚鄉(xiāng)。當暮天拒秘、霽色如晴晝号显,江練靜、皎月飛光躺酒。那堪聽押蚤、遠村羌管,引離人斷腸羹应。此際浪萍風梗揽碘,度歲茫茫。

堪傷园匹。朝歡暮散雳刺,被多情、賦與凄涼偎肃。別來最苦煞烫,襟袖依約浑此,尚有余香累颂。算得伊、鴛衾鳳枕凛俱,夜永爭不思量紊馏。牽情處,惟有臨歧蒲犬,一句難忘朱监。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

天色已晚,整理輕舟向長滿杜衡的岸邊靠攏原叮。在盛產魚米的水路驛站赫编,放下白色的船帆巡蘸。面對傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白晝擂送,江水澄靜悦荒,皎月耀光。怎堪聽從那遙遠的村落傳來的悠悠羌笛聲嘹吨,引起離開家園和親人的離人無限悲傷搬味。此時,感到自己就如同水中之萍蟀拷、風中之梗碰纬,過著漂蕩不定的生活,馬上要過年了问芬,思緒卻紛繁復雜悦析。

怎能忍受朝歡暮散的傷悲,多情給自己帶來了無限的孤寂冷落愈诚。離別以來痛苦之極她按,衣襟衣袖隱約還有殘余的芳香。料想你此時一定坐在我們同床共枕的床頭上炕柔,面對漫漫長夜酌泰,怎能不如同我一樣的思念。動情處匕累,惟有贈別之辭陵刹,一句也難以忘記。

注釋解釋

彩云歸:詞牌名欢嘿,《宋史·樂志》注“仙呂調”衰琐,《樂章集》注“中呂調”,柳永自度曲炼蹦。雙調一百一字羡宙,上片八句五平韻,下片十句五平韻掐隐。

蘅(héng)皋(gāo):生長香草的水邊高地狗热。向晚:臨近晚上。艤:船只吐鞘。靠岸邊匿刮。

云帆:高帆。水驛:以船為主要交通工具的驛站探颈。

暮天:傍晚的天空熟丸。霽(jì)色:晴朗的天色。元稹《飲致用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄伪节,霜涵霽色泠光羞〖”

江練靜:江水如素練般又白又靜。飛光:閃閃發(fā)光纱兑。

羌管:即羌笛全闷,是出自古代西部羌族的一種簧管樂器,古老的六聲階雙管豎笛萍启。據傳為秦漢古羌人發(fā)明总珠,音色清脆高亢,流傳于四川羌族地區(qū)勘纯。

斷腸:形容極度悲痛局服。

浪萍風梗:浪中之浮萍,風中之斷梗驳遵。形容人漂泊不定淫奔。

度歲:過年。茫茫:模糊不清堤结。這里有糊糊涂涂的意思唆迁。

依約:依稀隱約。

鴛衾(qīn):繡著鴛鴦的錦被竞穷。鳳枕:繡著鳳凰的枕頭 唐责。

夜永:夜長。爭:怎瘾带。

牽情:引動感情鼠哥。

臨歧:歧路,岔路看政。古人送別常在岔路口處分手朴恳,故把臨別稱為臨歧。

創(chuàng)作背景

此詞具體創(chuàng)作年份暫不可考允蚣。詞中言“度歲茫糜谟保”,“度歲”即過年之意嚷兔,應寫于當年年尾森渐;而“算得伊、鴛衾鳳枕”說明此詞是似是思妻之作谴垫;再往下“惟有臨歧章母,一句難忘”母蛛,此句看似泛泛之言翩剪,若結合柳永的其他思妻之詞,若是如此彩郊,則此詞應作于景德四年(1007年)之后前弯。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首語言極其雅致蚪缀、意境極其蒼茫凄美、繪景抒情都極好的詞作恕出。

詞之開篇询枚,“蘅皋向晚艤輕航”兩句為我們描述了一位匆匆的行客,在傍晚時分浙巫,停船靠岸金蜀,準備“卸”下“云帆”,在船上住宿的畴。這兩句簡單交代了時間渊抄、地點以及事由。接著詞便進入了景物的描寫:“當暮天丧裁、霽色如晴晝护桦,江練靜、皎月飛光”煎娇,寥寥數語便描繪出一幅美麗幽靜二庵、讓人沉醉的夜景圖,在清朗的夜色中缓呛,皎潔月光的照射下催享,平靜的江水宛如一條白色的綢帶,散發(fā)著明亮的光彩哟绊,月光水色上下輝映睡陪,瀲滟無際。詞人輕舟獨泊匿情,置身于如此空闊的境界中兰迫,定會感到自身的極其渺小,這種漂泊無依的孤獨感也不由得使人茫然炬称、傷感汁果。所以詞人所描繪的意境雖是優(yōu)美的,而詞人所透露出的情感卻讓人凄然玲躯。

“那堪聽据德、遠村羌管,引離人斷腸”跷车,這時棘利,遠方村莊飄來陣陣的羌笛聲。羌笛之聲乃凄切之聲朽缴,所傳達的也是一種凄切之情善玫。夜深人靜,遠方傳來凄切的羌笛聲密强,而詞人又置身于一片茫茫蒼蒼的空闊之中茅郎,耳所聞蜗元、目所睹都使人生出凄清、悲涼之感系冗,更何況是如柳永這樣常年漂泊奕扣、飽受離別之苦的人。所以掌敬,他說這笛聲“那堪聽”惯豆,他是受不了這樣凄切的笛聲的,可偏偏卻是聲聲入耳奔害,更“引”得他這個“離人”“斷腸”循帐。“那堪”二字使離人面對此情此景所引發(fā)的凄苦之意更深一層的表達了出來舀武。

“此際浪萍風梗拄养,度歲茫茫”银舱,詞人在這樣的茫帽衲洌空際中陷入了“斷腸”的悲傷中,他感到此刻的自己就如同隨水漂流的浮萍或憑風吹揚的草木寻馏,不知道明天會到哪里棋弥,明天又是什么樣子,沒有辦法主宰自己诚欠,沒有辦法改變現(xiàn)狀顽染,未來、前途轰绵、希望都是渺茫的粉寞,既不可知,也不可為左腔,更無法去期待唧垦,“度歲茫茫”四字寫盡了美好年華在迷茫中消逝的痛苦液样。以柳永之性格振亮、際遇,他所引發(fā)的凄涼之感鞭莽,所產生的迷茫之情坊秸,較之常人更為濃重,更加難以擺脫澎怒。

所有眼前面對的一切褒搔,都是令人傷感的,所以詞的換頭僅以“堪傷”二字,直抒其懷站超,既是對上片感傷情感脈絡的順承,又引起了下片感傷具體內涵的進一步表述乖酬,其短促的音節(jié)死相,非常適于表達詞人無奈的心痛∫瘢“朝歡暮散算撮,被多情、賦與凄涼县昂。別來最苦肮柜,襟袖依約,尚有余香”倒彰,“朝歡暮散”是曾經的享樂生活审洞,“凄涼”是如今的現(xiàn)狀,“多情”是痛苦的根源待讳,正所謂“多情自古傷離別芒澜,更那堪冷落清秋節(jié)”(柳永《雨霖鈴·寒凄切》),所以“別來最苦”创淡。因“多情”而傷離別痴晦,因離別而有痛苦,層轉層深琳彩,層深層敘誊酌,情感表述真切、強烈露乏。仿佛“依約”間碧浊,詞人嗅到了“襟袖”中尚存的伊人的絲絲“余香”,這其實是因思念而產生的幻覺瘟仿,由此也可看出詞人思念之深切辉词。

下片后半部分詞人轉換角度從對方著想』猓“算得伊瑞躺、鴛衾鳳枕,夜永爭不思量”兴想,由自己對“伊”的“思量”推想到“伊”對己的“思量”幢哨,由自己的側夜難眠聯(lián)想到“伊”的孤枕不眠,心痛嫂便、感傷捞镰,其體貼溫存,感人至深。接下來詞人又把筆墨宕開岸售,有推想轉到回憶:“牽情處”践樱,“惟有臨岐”,“一句難忘”凸丸。詞人舍其他不言拷邢,專擇取分別時的一個鏡頭,就要遠行屎慢,他們之間定有許多話想說瞭稼,可千言萬語,無從說起腻惠,又無法說盡环肘,終于只化作臨分別時的那句叮嚀。這個情景集灌,這句叮嚀悔雹,已深深刻印在詞人的心中。詞的結尾宛如一個特寫的定格欣喧,有著強調荠商、放大情感的效果,凄楚動人续誉,令人黯然神傷莱没。

《樂府余論》云:“柳詞曲折委婉,而中具渾論之氣酷鸦,雖多俚語饰躲,而高處足冠群流【矢簦”柳永這首詞“曲折委婉”嘹裂,二言、三言摔握、四言寄狼、五言、六言氨淌,長短不一的句式使音節(jié)流轉頓挫泊愧,極易于抒發(fā)曲折委婉之情,且有一唱三嘆的效果盛正,極為動聽删咱;這首詞又“具渾論之氣”,詞中之景象闊大豪筝,水天一色痰滋,意境既優(yōu)美凄惻又悠遠蒼茫摘能;這首詞還“高處足冠群流”,寫景有全景亦有細節(jié)敲街,寫情有感想团搞、幻想、推想和回想多艇,極其鋪陳逻恐,而且相思之情隱然結合了身世漂泊、志意追尋與落空的感慨墩蔓,情感抒發(fā)十分豐滿梢莽。但在語言上萧豆,這首詞卻不用俚語奸披,頗具高雅清揚的氣度′汤祝總之阵面,這首《彩云歸》堪稱柳永慢詞長調中的佳作。

作者介紹
[挑錯/完善]

柳永 : 柳永洪鸭,(約987年—約1053年)北宋著名詞人样刷,婉約派代表人物。漢族览爵,崇安(今福建武夷山)人置鼻,原名三變,字景莊蜓竹,后改名永箕母,字耆卿,排行第七俱济,又稱柳七嘶是。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎...[詳細]

柳永的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

彩云歸·蘅皋向晚艤輕航古詩原文翻譯賞析-柳永

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人