長恨復(fù)長恨,裁作短歌行抽莱。何人為我楚舞范抓,聽我楚狂聲?余既滋蘭九畹食铐,又樹蕙之百畝匕垫,秋菊更餐英。門外滄浪水虐呻,可以濯吾纓象泵。
一杯酒,問何似铃慷,身后名单芜?人間萬事,毫發(fā)常重泰山輕犁柜。悲莫悲生離別,樂莫樂新相識堂淡,兒女古今情馋缅。富貴非吾事,歸與白鷗盟绢淀。
長恨坝┿病!實在更長恨皆的!我把它剪裁成《短歌行》覆履。及時唱歌行樂吧!什么人了解我费薄,來為我跳楚舞硝全?聽我唱楚狂人接輿的《鳳兮》歌?我在帶湖既種了九畹的蘭花楞抡,又栽了百畝的蕙伟众,到了秋天可以吃菊花的落花。在我的門外有滄浪的清水可以洗我的絲帶召廷。
請問:一杯酒與身后名譽凳厢,哪一件重要?身后名當(dāng)然重要竞慢。但是先紫,現(xiàn)今是人間萬事都是本末倒置,毫發(fā)常常是重的筹煮,而泰山卻倒很輕遮精。最悲傷也沒有比生離死別更悲傷的,最歡樂也沒有比結(jié)識了一個志同道合的新朋友更歡樂的寺谤。這是古今以來兒女的常情仑鸥。富貴不是我謀求的事吮播,還是回到帶湖的家去,與我早已訂立過同盟的老朋友白鷗聚會的好眼俊。
水調(diào)歌頭:詞牌名意狠,又名“元會曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)疮胖,九十五字环戈,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》澎灸,唐人演為大曲院塞, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。
壬子:指紹熙三年(1192年)性昭。陳端仁:即陳峴拦止,字端仁,閩縣人糜颠。紹興二十七年進士汹族。曾先后任平江守、兩浙轉(zhuǎn)運判官其兴、福建市舶顶瞒。淳熙九年在四川安撫使任上罷職回家。給事元旬,給事中榴徐,官名。為門下省匀归。宋制坑资,門下省的給事中有四人,掌管:侍從規(guī)諫朋譬,掌讀中外出納盐茎,日編章奏目錄以進,駁正政令失當(dāng)徙赢,考其稽違而糾正之字柠。(見《宋史·職官志》門下省條)
長恨復(fù)長恨二句:長恨,即《長恨歌》狡赐。白居易《長恨歌》:“天長地久有時進窑业,此恨綿綿無絕期≌硖耄”《短歌行》常柄,樂府平調(diào)曲名。《樂府解題》:“魏武帝‘對酒當(dāng)歌西潘,人生幾何卷玉。’晉陸機‘置酒高堂喷市,悲來臨觴相种。’皆言當(dāng)及時為樂品姓∏薏ⅲ”
何人為我楚舞二句:《史記·留侯世家》:漢高祖劉幫欲廢呂后的兒子,另立戚夫人的兒子趙王如玉為太子腹备,事情沒有成衬潦。“戚夫人泣植酥,上曰:‘為我楚舞镀岛,吾為若楚歌∮淹裕’”楚狂聲哎媚,楚國的狂人接輿的《鳳兮歌》。接輿曾路過孔子的門口喊儡,歌:“鳳兮!鳳兮稻据!何德之衰艾猜?往者不可諫,來者猶可追捻悯。已而匆赃!已而!今之從政者殆而今缚!”(見《論語·微子篇》)
余既滋蘭九畹三句:《離騷》:“余既滋蘭 之九畹算柳,又樹蕙之百畝”“朝飲木蘭之墜 露兮,夕餐秋菊之落英”姓言。
門外滄浪水二句:《孟子·離屢篇》:“滄浪之水清兮瞬项,可以濯我纓,滄浪之水濁兮何荚,可以濯我足囱淋。”纓餐塘,絲帶子妥衣。這兩句的意思是:對清水、濁水態(tài)度要明確,不要然然可可税手。表示了他剛正清高的品德蜂筹。
毫發(fā)常重泰山輕:這是說人世間的各種事都被顛倒了。
悲莫悲生離別三句:屈原《楚辭·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生離別芦倒,樂莫樂兮新相識艺挪。”這里是對陳端仁說的熙暴。表示對陳端仁有深厚的感情闺属。
富貴非吾事二句:陶淵明《歸去來辭》:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期周霉〉嗥鳎”
辛棄疾于宋光宗紹熙三年(1192年)初,辛棄疾出任福建提點刑獄俱箱。是年冬天国瓮,被宋光宗趙淳召見,由三山(今福建福州)赴臨安狞谱。雖然新年將到乃摹,也只得立即起程,當(dāng)時正免官家居的陳峴(字端仁)為他設(shè)宴餞行跟衅。在陳端仁為他餞行的宴會上孵睬,寫了這首詞。
辛棄疾的這首《水調(diào)歌頭》伶跷,是一首感時撫事的答別之作掰读。
此詞上片分兩層,前兩韻是第一層叭莫,直接抒寫詩人的“長恨”和“有恨無人省”的感慨蹈集。作者直接以“長恨復(fù)長恨,裁作短歌行”句開篇雇初,乍看似覺突兀拢肆;其實稍加思索,就會明白其深刻的感情背景靖诗。由于北方金朝的入侵郭怪,戰(zhàn)亂不息,被占區(qū)人民處在金人統(tǒng)治之下呻畸,而偏安一隅的南宋小朝廷卻非但不圖恢復(fù)移盆,還對主張抗金北伐的人士加以壓制和迫害,作者就曾多次受到打擊伤为。這對于一個志在恢復(fù)的愛國者來說咒循,不能不為此而感到深切的痛恨据途。如此“長恨”,在“飲餞席上”難以盡言叙甸,所以詞人只能用高度濃縮的語言颖医,把它“裁作短歌行”●烧簦“短歌行”熔萧,原是古樂府《平調(diào)曲》名,多用作飲宴席上的歌辭僚祷。詞人信手拈來佛致,融入句中,自然而巧妙地點明了題面辙谜“秤埽“長恨”而“短歌”,不僅造成形式上的對應(yīng)美装哆,更主要的是顯示出那種恨不得盡言而又不能不言的情致罐脊。“何人為我楚舞蜕琴,聽我楚狂聲”一句萍桌,合用了兩個典故。據(jù)《史記·留侯世家》載凌简,漢高祖劉邦“欲廢太子上炎,立戚夫人子趙王如意”,由于留侯張良設(shè)謀維護太子雏搂,此事只好作罷反症,戚夫人因向劉邦哭泣,劉邦對她說:“為我楚舞畔派,吾為若楚歌∪竺啵”歌中表達了劉邦事不從心线椰、無可奈何的心情。又《論語·微子篇》載尘盼,楚國隱士接輿曾唱歌當(dāng)面諷刺孔子迷于從政憨愉,疲于奔走,《論語》因稱接輿為“楚狂”卿捎。辛棄疾在這里運用這兩個典故配紫,目的是為了抒發(fā)他雖有滿腔“長恨”而又無人理解的悲憤,一個“狂”字午阵,更突出了他不愿趨炎附勢躺孝、屈從權(quán)貴的耿介之情享扔。從遣詞造句看,這一韻還妙在用“何人”呼起植袍,以反詰語氣出之惧眠,大大增強了詞句的感人力量;而“為我楚舞”于个,“聽我楚狂聲”氛魁,反復(fù)詠言,又造成一種一唱三嘆厅篓,回腸蕩氣的藝術(shù)效果秀存。詞人在直抒胸臆以后,緊接著就以舒緩的語氣寫道:“余既滋蘭九畹羽氮,又樹蕙之百畝或链,秋菊更餐英》啵”一韻三句株扛,均用屈原《離騷》詩句。前兩句徑用屈原原句汇荐,只是“蘭”字后少一“之”字洞就,“畹”字后少一“兮”字∠铺裕“餐英”句則從原句“朝飲木蘭之墜露兮旬蟋,夕餐秋菊之落英”概括而來。蘭革娄、蕙都是香草倾贰,“滋蘭”、“樹蕙”拦惋,是以培植香草比喻培養(yǎng)自己美好的品德和志節(jié)匆浙。而“飲露”、“餐英”厕妖,則是以飲食的芳潔比喻品節(jié)的純潔和高尚首尼。作者在這里引用屈原詩句,并用“滋蘭”言秸、“樹蕙”之詞软能,顯然是為了表達自己的志節(jié)和情操。屈原在忠而被謗举畸、賢而見逐的情況下查排,仍然堅定地持其“內(nèi)美”和“修能”,執(zhí)著地追求自己的理想抄沮,詞人在遭朝中奸臣讒言排擠跋核,被削職鄉(xiāng)居的情況下岖瑰,依然不變報國之志,表明自己決不肯隨波逐流與投降派同流合污了罪,沆瀣一氣锭环。“門外滄浪水泊藕,可以濯吾纓”一句辅辩,仍承前韻詞意,從另一個角度表明自己的志節(jié)和操守娃圆。這里又用一典玫锋。《楚辭·漁父》中說讼呢,屈原被放逐撩鹿,“游于江潭”,“形容枯槁”悦屏,漁父問他為什么到了這種地步节沦,屈原說:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒础爬,是以見放甫贯。”漁父勸他“與世推移”看蚜,不要“深思高舉”叫搁,自討其苦。屈原說:“寧赴湘流供炎,葬于江魚之腹”渴逻,也不肯“以皓皓之白,而蒙世俗之塵耙艚耄”惨奕。漁父聽后,一邊搖船而去竭钝,一邊唱道:“滄浪之水情兮墓贿,可以濯我纓;滄浪之水濁兮蜓氨,可以濯我足《游埃”意思是勸屈原要善于審時度勢穴吹,采取從時隨俗的處世態(tài)度。詞人化用此典嗜侮,意在進一步表明自己的志節(jié)情操港令。
下片頭三句“一杯酒啥容,問何似,身后名顷霹?”遙應(yīng)篇首咪惠,意在抒發(fā)自己理想無從實現(xiàn)的感慨,情緒又轉(zhuǎn)入激昂淋淀。據(jù)《世說新語·任誕》載遥昧,西晉張翰(字季鷹),為人“縱任不拘”朵纷,有人問他:“卿乃可縱適一時炭臭,獨不為身后名耶?”他說:“使我有身后名袍辞,不如即時一杯酒鞋仍。”詞人用張翰的典故搅吁,乃是牢騷之氣威创。
他的抗金復(fù)國理想難以實現(xiàn),志業(yè)難遂谎懦,還要那“身后”的虛名干什么肚豺!詞人為什么會發(fā)此牢騷呢?辛棄疾接著寫:“人間萬事党瓮,毫發(fā)常重泰輕详炬。”這一韻是全詞的關(guān)鍵所在寞奸,道出“長恨復(fù)長恨”的根本原因呛谜,就是因為南宋統(tǒng)治集團輕重倒置,是非不分枪萄,置危亡于不顧隐岛,而一味地茍且偷安。這是詞人對南宋小朝廷腐敗政局的嚴厲批判和憤怒呼喊瓷翻。最后兩韻是下片第二層聚凹,通過寫惜別再一次表明自己的心志,詞人的情緒這時又漸漸平靜下來齐帚。前三句寫惜別妒牙,用屈原《九歌》點明恨別樂交乃古往今來人之常情,表明詞人和餞行者陳端仁的情誼深厚对妄,彼此都不忍離別之情湘今。“富貴非吾事剪菱,歸與白鷗盟”一句摩瞎,又引用兩個典故拴签。陶淵明《歸去來兮辭》云:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期旗们◎玖ǎ”陶淵明生于東晉末葉,社會動亂上渴,政治黑暗岸梨,而他本人又“質(zhì)性自然”(《歸去來兮辭序》),“不慕榮利”(《五柳先生傳》)驰贷,因有是辭盛嘿。這里詞人引用陶詩,表明自己此次奉召赴臨安并不是追求個人榮利括袒,并且也不想在那里久留次兆,以表明自己的心跡∏旅蹋“歸與白鷗盟”芥炭,是作者從正面表明自己的心跡。據(jù)《列子·黃帝篇》載恃慧,相傳海上有位喜好鷗鳥的人园蝠,每天早晨必在海上與鷗鳥相游處,后遂以與鷗鳥為友比喻浮家泛宅痢士、出沒云水間的隱居生活彪薛。在這里,詞人說歸來與鷗鳥為友怠蹂,一方面表明自己寧可退歸林下善延,也不屑與投降派為伍,另一方面也有慰勉陳端仁之意城侧。
與一般的離別之詞不同易遣,辛棄疾的這首《水調(diào)歌頭》,雖是答別之詞嫌佑,卻無常人的哀怨之氣豆茫。通觀此篇,它答別而不怨別屋摇,溢滿全詞的是他感時撫事的悲恨和憂憤揩魂,而一無凄楚或哀怨。詞中的聲情炮温,時而激越火脉,時而平靜,時而急促,時而沉穩(wěn)忘分,形成一種豪放中見沉郁的藝術(shù)情致。此外白修,詞中還成功地運用比興手法妒峦,不僅豐富了詞的含蘊,而且對抒發(fā)詞人的志節(jié)等兵睛,也都起到了很好的藝術(shù)效果蔼啦。
辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207)饶碘,南宋詞人。原字坦夫,改字幼安逐工,別號稼軒,漢族歹啼,歷城(今山東濟南)人风秤。出生時,中原已為金兵所占笨鸡。21歲參加抗金義軍姜钳,不久歸南宋。歷任湖北形耗、江西哥桥、湖南、福建...[詳細]