豐年多黍多稌裁良,亦有高廩凿将,萬億及秭。為酒為醴价脾,烝畀祖妣牧抵。以洽百禮,降盖劝眩孔皆犀变。
豐收年景谷物多,高大糧倉一座座座硕。儲存億萬新稻糧弛作,釀成美酒甜又香,獻(xiàn)給祖先來品嘗华匾。配合祭典很適當(dāng)映琳,普降福祿多吉祥机隙。
豐年:豐收之年。
黍(shǔ):小米萨西。稌(tú):稻子有鹿。
高廩(lǐn):高大的糧倉。
萬億及秭(zǐ):周代以十千為萬谎脯,十萬為億葱跋,十億為秭。
醴(lǐ):甜酒源梭。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒娱俺。
烝(zhēng):獻(xiàn)。畀(bì):給予废麻。祖妣(bǐ):指男女祖先荠卷。
洽(qià):配合。百禮:指各種祭祀禮儀烛愧。
孔:很油宜,甚。皆:普遍怜姿。
《毛詩序》云:“《豐年》慎冤,秋冬報(bào)也〔茁”報(bào)蚁堤,據(jù)鄭玄的箋釋,就是嘗(秋祭)和烝(冬祭)搏恤。豐收在秋天违寿,秋后至冬天舉行一系列的慶祝活動(“以洽百禮”)熟空,是很自然的「爿海《周頌·豐年》應(yīng)當(dāng)是遇上好年成時舉行慶祝祭祀的頌歌息罗。
此詩的開頭很有特色。它描寫豐收才沧,純以靜態(tài):許許多多的糧食谷物(黍迈喉、稌),貯藏糧食的高大倉廩温圆,再加上抽象的難以計(jì)算的數(shù)字(萬挨摸、億、秭)岁歉。這些靜態(tài)匯成一片壯觀的豐收景象得运,自然是為顯示西周王朝國勢的強(qiáng)盛,而透過靜態(tài),表現(xiàn)出后面億萬農(nóng)夫長年辛勞的動態(tài)熔掺。寓動于靜之中饱搏,寫來筆墨十分經(jīng)濟(jì),又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地置逻。不過推沸,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事券坞,更是天意鬓催,所謂“謀事在人,成事在天”恨锚,豐收歸根結(jié)底是上天的恩賜宇驾,所以詩的后半部分就是感謝上天。
因豐收而致謝眠冈,以豐收的果實(shí)祭祀最為恰當(dāng)飞苇,故而詩中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣蜗顽〔伎ǎ”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實(shí)現(xiàn)天人之溝通雇盖。也由于豐收忿等,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”崔挖,面面俱到贸街。“降咐晗啵孔皆”既是對神靈已賜恩澤的贊頌薛匪,也是對神靈進(jìn)一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然脓鹃、難以主宰自己命運(yùn)的時代逸尖,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強(qiáng)烈,《周頌·豐年》既著眼于現(xiàn) 在瘸右,更著眼于未來娇跟,與其說是周人善于深謀遠(yuǎn)慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運(yùn)能力的無奈太颤。
“萬億及秭苞俘。為酒為醴,烝畀祖妣龄章,以洽百禮”四句吃谣,在周頌的另一篇作品《周頌·載芟》中也一字不易地出現(xiàn)乞封,其情況與頌詩中某些重復(fù)出現(xiàn)的套話有所不同。在《周頌·豐年》中基协,前兩句是實(shí)寫豐收與祭品(用豐收果實(shí)制成)歌亲,后兩句則是祭祀的實(shí)寫;《周頌·載芟》中用此四句澜驮,卻是對于豐年的祈求和向往陷揪。可見《周頌·載芟》是把《周頌·豐年》中所寫的現(xiàn)實(shí)移植為理想杂穷,這恰恰可以反映當(dāng)時豐年的難逢悍缠。