出自宋代歐陽修的《玉樓春·尊前擬把歸期說》
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽缩麸。人生自是有情癡铸磅,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)阅仔。直須看盡洛城花吹散,始共春風(fēng)容易別。
餞行的酒席前就想先把歸期說定八酒,一杯心切情切空民,欲說時佳人無語滴淚,如春風(fēng)嫵媚的嬌容羞迷,先自凄哀低咽界轩。人的多愁善感是與生俱來的,這種情結(jié)和風(fēng)花雪月無關(guān)衔瓮。
餞別的酒宴前浊猾,不要再按舊曲填新詞,清歌一曲就已讓人愁腸寸寸郁結(jié)热鞍。一定要將這洛陽城中的牡丹看盡葫慎,繼而才能與春風(fēng)輕松地告別。
尊前:即樽前薇宠,餞行的酒席前偷办。
春容:如春風(fēng)嫵媚的顏容。此指別離的佳人澄港。
離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲椒涯。
翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽慢睡,聽取新翻楊柳枝逐工。”闋漂辐,樂曲終止泪喊。
洛陽花:洛陽盛產(chǎn)牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》髓涯。
始:始而袒啼,表示某一情況或動作開始(后面多接用“繼而”、“終于”等副詞)纬纪。共:和蚓再,與。
這首詞道離情包各,寫作于公元1034年(景祐元年)春三月歐陽修西京留守推官任滿離洛之際摘仅。
此詞詠嘆離別,于傷別中蘊含平易而深刻的人生體驗问畅。上片娃属,尊前傷別六荒,芳容慘咽,而轉(zhuǎn)入人生的沉思:“人生自是有情癡矾端,此恨不關(guān)風(fēng)與月掏击。”中天明月秩铆、樓臺清風(fēng)原本無情砚亭,與人事了無關(guān)涉,只因情癡人眼中觀之殴玛,遂皆成傷心斷腸之物捅膘,所謂“情之所鐘,正在我輩”族阅。下片篓跛,離歌一曲,愁腸寸結(jié)坦刀,離別的憂傷極哀極沉,卻于結(jié)處揚起:“直須看盡洛城花蔬咬,始共春風(fēng)容易別鲤遥。”只有飽嘗愛戀的歡娛林艘,分別才沒有遺憾盖奈,正如同賞看盡洛陽牡丹,才容易送別春風(fēng)歸去狐援,將人生別離的深情癡推宕放懷遣性的疏放钢坦。當(dāng)然,這豪宕放縱仍難托盡悲沉啥酱,花畢竟有“盡”爹凹,人終是要“別”,詞人只是以遣玩的意興暫時掙脫傷別的沉重罷了镶殷。此詞上禾酱、下兩收拍皆為傳誦的名句。
“尊前擬把歸期說绘趋,欲語春容先慘咽颤陶。”這首詞開頭兩句是說陷遮,尊前擬把歸期說定滓走,一杯心切情切,欲說佳人無語淚滴帽馋,如春風(fēng)嫵媚的嬌容搅方,先自凄哀低咽比吭,這首詞開端的兩句,表面看來固然僅僅是對眼前情事的直接敘寫腰懂,但在遣詞造句的選擇和結(jié)構(gòu)之間梗逮,歐陽修卻于無意之中顯示出他自己的一種獨具的意境。首先就其所用之語匯而言绣溜,第一句的“樽前”慷彤,原該是何等歡樂的場面,第二句的“春容”又該是何等美麗的人物怖喻,而在“樽前”所要述說的卻是指向離別的“歸期”底哗,于是“樽前”的歡樂與“春容”的美麗,就一變而為傷心的“慘咽”了锚沸。在這種轉(zhuǎn)變與對比之中跋选,雖然僅僅只兩句,我們卻隱然已經(jīng)體會到歐陽修詞中所表現(xiàn)的對美好事物的愛賞與對人世無常的悲慨二種情緒相對比之中所形成的一種張力了哗蜈。
“人生自是有情癡前标,此恨不關(guān)風(fēng)與月【嗯耍”上片的后兩句是說炼列,人生自是有情,情到深處癡絕音比,這凄凄別恨不關(guān)涉——樓頭的清風(fēng)俭尖,中天的明月。這兩句則似乎是由前兩句所寫的眼前情事洞翩,轉(zhuǎn)入了一種理念上的反省和思考稽犁,而如此也就把對于眼前一件情事的感受,推廣到了對于整個人世的認(rèn)知骚亿。事實上天邊的明月與樓外的東風(fēng)已亥,原屬無情之物,和人事沒有什么關(guān)系循未。只不過就有情之人看來陷猫,則明月東風(fēng)遂皆成為引人傷心斷腸之媒介了。所以說這兩句雖是理念上的思索和反省的妖,但事實上卻是透過理念才更見出深情之難解绣檬。而此種情癡又正與首兩句所寫的“樽前”“欲語”的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應(yīng)。
“離歌且莫翻新闋嫂粟,一曲能教腸寸結(jié)娇未。”下片前兩句是說星虹,餞別的酒宴前零抬,不要再唱新的一曲镊讼,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸郁積平夜。這兩句再由理念中的情癡重新返回到上半闋的樽前話別的情事蝶棋。“離歌”自當(dāng)指樽前所演唱的離別的歌曲忽妒,所謂“翻新闋”就是“因翻舊闋之詞玩裙,寫以心聲之調(diào)”《沃保《陽關(guān)》舊曲吃溅,已不堪聽,離歌新闋鸯檬,亦“一曲能教腸寸結(jié)”决侈。前句“且莫”二字的勸阻之詞寫得如此丁寧懇切,正以反襯后句“腸寸結(jié)”的哀痛傷心喧务。寫情至此赖歌,本來已經(jīng)對離別無常之悲慨陷入極深,而歐陽修卻于末兩句突然揚起豪興功茴。
“直須看盡洛城花俏站,始共春風(fēng)容易別∪粒”末兩句是說,啊墨林,此時只需要把滿城牡丹看盡赁酝,你與我同游相攜,這樣才會少些滯重的傷感旭等,淡然無憾的與歸去的春風(fēng)辭別酌呆。
這種豪興正是歐陽修詞風(fēng)格中的一個最大的特色,也是歐陽修性格中的一個最大的特色搔耕。歐陽修這一首《玉樓春》詞隙袁,明明蘊含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏在結(jié)尾中寫出了豪宕的句子弃榨。在這兩句中菩收,不僅其要把“洛城花”完全“看盡”,表現(xiàn)了一種遣玩的意興鲸睛,而且他所用的“直須”和“始共”等口吻也極為豪宕有力娜饵。然而“洛城花”卻畢竟有“盡”,“春風(fēng)”也畢竟要“別”官辈,因此在豪宕之中又實在隱含了沉重的悲慨箱舞。所以王國維在《人間詞話》中論及歐詞此數(shù)句時遍坟,乃謂其“于豪放之中有沉著之致,所以尤高”晴股。
歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)胡桨,字永叔官帘,號醉翁,晚號“六一居士”昧谊。漢族刽虹,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡呢诬,以“廬陵歐陽修”自居涌哲。謚號文忠,世稱歐陽文忠公尚镰。北宋政治家阀圾、文